タウン
街に出かける
日記
広場
みんなの投稿
コーデ
広場
友達探し
無料ショップ
無料アイテム
プレミアムショップ
有料アイテム
フリマ広場
みんなでトレード
サークル
広場
仲間と集まる
ニコッと
合成
デコを作ろう
ニコッとプラス
さらに楽しむ
ヘルプ
ログアウト
ニコッとタウンにログインして、きせかえ仮想生活を楽しもう♪
無料新規登録
ログイン
韓チョア
サークルの使い方
しりとり#11
2023/03/21 20:44:16
投稿者:
コチャ
しりとり#10は100に達しました。
コチャ
2023/11/29 20:24
하늘을 나는 새 ハヌル ナヌン セ 空を飛ぶ鳥
「は行」「さ行」でお願いします。
違反申告
ちょこころね
2023/11/27 22:03
【가르치다】[カルチダ] 教える、指導する
가르쳐주세요.カルチョジュセヨ 教えてください。
가르침 カルチム (師匠・先生の教え、教えること、教訓)
勉強になりそうでいっぱい並べちゃいました(*´ω`*)
次の方は「た行」か「あ行」でお願いします。
違反申告
***このコメントは削除されています***
ちょこころね
2023/11/27 22:03
【가르치다】[カルチダ] 教える、指導する
가르쳐주세요.カルチョジュセヨ 教えてください。
가르침 カルチム (師匠・先生の教え、教えること、教訓)
勉強になりそうでいっぱい並べちゃいましたが(*´ω`*)
次の方は「た行」か「あ行」でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/11/27 18:31
상자 속에 있는 고양이. サンジャ ソゲ インヌン コヤンイ。
箱の中にいる猫。
「か行」「さ行」でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/11/22 20:50
새끼 돼지도 반려동물이에요. セキ テジド パンリョドンムリ エヨ。
子豚もペットです。
「か行」「さ行」でお願いします」
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/11/18 21:11
『 크리스마스 (クリスマス) 』
来月の24,25日がクリスマスですね☆
一年はあっという間に来るのだと実感しました☆
次の方は「サ」行でお願いします^〇^
違反申告
コチャ
2023/11/17 17:19
곰이 매일 비누로 샤워 해요. コミ メイル ピヌロ シャオヘヨ
熊が毎日石鹸でシャワーをします。
「あ行」「か行」でお願いします。
動物が出て来る言葉は可愛いので大好きです。
違反申告
コチャ
2023/11/12 15:48
이번 모임에 여러분을 초대 합니다.
イボン モイメ ヨロブヌル チョデハムニダ。
今回の集まりに皆さんを招待します。
「あ行」「か行」でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/11/02 20:52
여보,점심에 자장면 먹을까요?
ヨボ、チョmシメ チャジャンミョン モグルッカヨ?
あなた、昼にジャージャメンを食べましょうか?
「や行」「あ行」でお願いします。
ヨボ は夫婦間での呼びかけみたいです。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/11/01 21:20
『 사랑해요!(サランヘヨ) 』
『 愛しています! 』
次の方は「ヤ」行か「サ」行でお願いします☆
照れ照れ(//▽//)
❖ Aʟᴘᴇᴏさん
「앙꼬」「팥소」あんこを教えてくださりありがとうございます!
「팥소(パッソ)」と言えば間違いないですね☆
「앙꼬 あんこ」はもともと日本語なのですね~!
えへへ~私は甘い物好きです☆笑
健康志向にならないと肥りそうですね^^;
ちょこころねさん
年配の方は앙꼬(アンコ)を使うことも多いんですね☆
参考になります~!
つぶあんとこしあんの区分が韓国ではないのですね~!
小豆と言えばお団子とか大福のイメージをしておりましたが
薬膳料理として使われているのですね☆
ダイエットになりそうです^^
教えて下さりありがとうございます!
モヤモヤが消えました☆^^
違反申告
ちょこころね
2023/10/31 17:10
아름답다[アルムダプダ] 美しい、きれい
曲の歌詞でもよく出てくる単語です(*^-^*)
次の方は「い行」か「タ行」でお願いします。
あんこは日本語がそのまま単語になったものと、韓国語の物があるんですね。
年配の方は앙꼬(アンコ)を使うことも多いとか。
それから日本ではつぶあんとこしあんがありますがそういう区分はないみたいですね。
小豆を使った料理は日本だと甘いものが多いですが韓国は甘さ控えめの物も多いようで
小豆粥や麺類もあって、多分薬膳の影響なんでしょうね。
私も薬膳をしってから小豆粥を時々食べていますが、小豆本来の美味しさがあって好きです。
小豆やあんこを調べていたら、韓国のかき氷팥빙수(パッピンス)も
小豆の言葉が入っていたんだな~と今回調べて気が付きました(^▽^)/
違反申告
***このコメントは削除されています***
ちょこころね
2023/10/31 17:09
아름답다[アルムダプダ] 美しい、きれい
曲の歌詞でもよく出てくる単語です(*^-^*)
次の方は「い行」か「タ行」でお願いします。
あんこは日本語がそのまま単語になったものと、韓国語の物があるんですね。
年配の方は앙꼬(アンコ)を使うことも多いとか。
それから日本ではつぶあんとこしあんがありますがそういう区分はないみたいですね。
小豆を使った料理は日本だと甘いものが多いですが韓国は甘さ控えめの物も多いようで
小豆粥や麺類もあって、多分薬膳の影響なんでしょうね。私も薬膳をしってから小豆粥を時々食べますが
小豆本来の美味しさがあって好きです。
小豆やあんこを調べていたら、韓国のかき氷팥빙수(パッピンス)も小豆の言葉が入っていたんだな~と
今回調べて気が付きました(^▽^)/
違反申告
コチャ
2023/10/31 12:51
대학교 후배가 우리 회사에 취직을 했어요.
テハkキョ フベガ ウリ フィサエ チチグルヘッソヨ。
大学の後輩が うちの会社に就職しました。
「た行」「あ行」でお願いします。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/10/31 00:18
■ 오시다(オシダ):いらっしゃる。
지난 주에는 오타루시에서 시장님과 다른 직원분들이 오셔서 행사가 있었습니다.
チナンチュエヌン オタルシエソ シチャンニMクァ タルン チグァンプンドゥリ オショソ ヘンサガ イッソッスMニダ
先週は小樽市から市長と他のスタッフがいらっしゃって行事がありました。
次の方は「ダ行」か「ら行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 「앙꼬」も「팥소」も韓国で意味は同じです。
ただし、「앙꼬 あんこ」は元々日本語ですから、
팥소(パッソ)が本物のハングルとなります。
ちなみに、韓国の健康志向は40代~が強く、
10~30代の人々は甘い物が好きのようです。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/10/31 00:08
■ 오시다(オシダ):いらっしゃる。
지난 주에는 오타루시에서 시장님과 다른 직원분들이 오셔서 행사가 있었습니다.
チナンチュエヌン オタルシエソ シチャンニMクァ タルン チグァンプンドゥリ オショソ ヘンサガ イッソッスMニダ
先週は小樽市から市長と他のスタッフがいらっしゃって行事がありました。
次の方は「ダ行」か「ら行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 「앙꼬」も「팥소」も韓国で意味は同じです。
ただし、「앙꼬 あんこ」は元々日本語で20世紀の植民時代に
朝鮮半島で使われていた言葉の影響だと思われます。(非標準語)
ですから、팥소(パッソ)のみが本物のハングルです。
ちなみに、韓国の健康志向は40代~が強く、
10~30代の人々は甘い物が好きのようです。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/10/29 21:16
좋아 【죽겠다】.
(チョア 【チュッケッタ】)
好き 【で堪らない】
次の方は【죽겠다・チュッケッタ】【堪らない】の、
「タ」行か「ア」行でお願いします^^☆
ちょこころねさん
ありがとうございます!
あんこの韓国語について私もまた調べてみたいと思います><
韓国はやはり健康志向なのでしょうかね☆
甘さ控えめの方が体にわるくないですものね^^b
違反申告
ちょこころね
2023/10/27 22:15
감추다 [カムチュダ] 隠す、くらます、潜める、秘密にする
次の方はタ行かさ行でお願いします。
もくこさん、あんこどうでしょうね?
韓国のあんこは日本と違って甘さ控えめというのを
聞いたことがあるんですがそれでも言葉が違ったりするのかなあなんて。
私もちょっと調べてみようと思います(*^-^*)
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/10/27 21:20
【앙꼬】 먹고 싶어요.
(【アンコ】 モッコ シポヨ)
【あんこ】 が食べ たいです。
次の方は「앙꼬(アンコ)」の、カ行 でお願いします!
앙꼬(アンコ)と팥소(パッソ)もあるのですが
両方とも、【小豆(あんこ)】という意味なのでしょうか。
分からなかったので日本語に近い【앙꼬(アンコ)】で
しりとりをさせていただきました^^;
違反申告
コチャ
2023/10/26 21:15
아이가 감기에 걸려서 열이나고 기침도해요.
アイガ カmギエ コルリョソ ヨリ ナゴ キチmドヘヨ
子供が風邪をひいて熱が出て咳もします。
「あ行」「か行」でお願いします。
違反申告
ちょこころね
2023/10/26 18:24
단어[タノ] 単語
単語いっぱい覚えたいです。
コツコツ頑張ります。
次の方は「の」か「こ」でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/10/19 20:57
다들 많이 걱정 해요,빨리 집으로돌아와요!
タドゥル マニ コクチョンヘヨ、パrリ チブロ トラワヨ
皆すごく心配しています。早く家に帰って来なさい!
「た行」「ま行」でお願いします。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/10/12 21:03
비가 【그친】 줄 알았더니 또 오더라.
(ピガ 【クチン】 チュル アラットニ ト オダラ)
雨が 【やんだ】 と思ったら また 降っていたよ。
次の方は「タ」行か「ダ」行でお願いします☆★
ちょこころねさん、こんばんは!
コメントも書いてくださりとても嬉しいです(*^^*)
悩むよりも先に行動あるのみですよね!
クヨクヨ考えてもしょうがないですよね♪
仕事のことでずっと悩んでおりましたが
自分の中で解決ができたと思います^^b
たしかに、ずっと考えていると疲れますよねー^◇^;
時間を決めるといいですね☆
違反申告
ちょこころね
2023/10/11 23:24
안달을 부려서 될 일이 아니에요.
アンダルル プリョソ トェッリリ アニエヨ
ソワソワして解決できることではないです。
次の方は「や」行か「さ」行でお願いします。
しばらく前の私は本当にこんな感じでした~(^_^;)
前回の投稿でミスがありましたね。参考にしていたサイトを見直してみたら
そこですでに間違っていたのですが気づかずに載せてしまったようです。
大分ご無沙汰していてすみません(^▽^;)
毎日のように韓国バラエティーなどで耳からは勉強している気がしますが、
最近することが多くてなかなかまとまった時間がとりづらくて
文字や文章の勉強が進んでいません。
元々話している内容を聞き取りたいというのが最初の勉強の動機だったので
どうしてもそちらに集中してしまいがちでしたが、
(最初の頃よりは日常会話は聞き取れるようになってきたような気がします)
文字の勉強は進んでは止まってしまう様なペースで、腰を据えてまとまった
時間をとらないと難しいのかなあと。
いっそサークルを半年くらいお休みしようかな・・・とも考えましたが、
休んでしまうと意識しなくなってしまいそうなので、少しでも時間をとってやっていけたらと思います。
もくこさん~私も最近までぐるぐるもやもやしていたのでお気持ち分かります。
行動して分かることってありますよね。
でもずっと何かについて考えている時にはひっかかっている理由がある場合も
あったりするので、それが何かわかると行動にもつながるのかなあとも思ったり。
友人に昔言われた面白い言葉があるんですが、悩むと考えるは違うと思っているという言葉でした。
その人は悩まずに考えるんだそうです。
そしてずっと考えていると疲れるので、時間を決めて考えるんだとか(*´ω`*)
違反申告
***このコメントは削除されています***
ちょこころね
2023/10/11 23:22
안달을 부려서 될 일이 아니에요.
アンダルル プリョソ トェッリリ アニエヨ
ソワソワして解決できることではないです。
次の方は「や」行か「さ」行でお願いします。
前回の投稿でミスがありましたね。参考にしていたサイトを見直してみたら
そこですでに間違っていたのですが気づかずに載せてしまったようです。
大分ご無沙汰していてすみません(^▽^;)
毎日のように韓国バラエティーなどで耳からは勉強している気がしますが、
最近することが多くてなかなかまとまった時間がとりづらくて
文字や文章の勉強が進んでいません。
元々話している内容を聞き取りたいというのが最初の勉強の動機だったので
どうしてもそちらに集中してしまいがちでしたが、
(最初の頃よりは日常会話は聞き取れるようになってきたような気がします)
文字の勉強は進んでは止まってしまう様なペースで、腰を据えてまとまった
時間をとらないと難しいのかなあと。
いっそサークルを半年くらいお休みしようかな・・・とも考えましたが、
休んでしまうと意識しなくなってしまいそうなので、少しでも時間をとってやっていけたらと思います。
もくこさん~私も最近までぐるぐるもやもやしていたのでお気持ち分かります。
行動して分かることってありますよね。
でもずっと何かについて考えている時にはひっかかっている理由がある場合も
あったりするので、それが何かわかると行動にもつながるのかなあとも思ったり。
友人に昔言われた面白い言葉があるんですが、悩むと考えるは違うと思っているという言葉でした。
その人は悩まずに考えるんだそうです。
そしてずっと考えていると疲れるので、時間を決めて考えるんだとか(*´ω`*)
違反申告
***このコメントは削除されています***
ちょこころね
2023/10/11 23:21
안달을 부려서 될 일이 아니에요.
アンダルル プリョソ トェッリリ アニエヨ
ソワソワして解決できることではないです。
次の方は「や」行か「さ」行でお願いします。
前回の投稿でミスがありましたね。参考にしていたサイトを見直してみたら
そこですでに間違っていたのですが気づかずに載せてしまったようです。
大分ご無沙汰していてすみません(^▽^;)
毎日のように韓国バラエティーなどで耳からは勉強している気がしますが、
最近することが多くてなかなかまとまった時間がとりづらくて
文字や文章の勉強が進んでいません。
元々話している内容を聞き取りたいというのが最初の勉強の動機だったので
どうしてもそちらに集中してしまいがちでしたが、(最初の頃よりは日常会話は聞き取れるように
なってきたような気がします)文字は進んでは止まってしまう様なペースで、腰を据えてまとまった
時間をとらないと難しいのかなあと。
いっそサークルを半年くらいお休みしようかな・・・とも考えましたが、
休んでしまうと意識しなくなってしまいそうなので、少しでも時間をとってやっていけたらと思います。
もくこさん~私も最近までぐるぐるもやもやしていたのでお気持ち分かります。
行動して分かることってありますよね。
でもずっと何かについて考えている時にはひっかかっている理由がある場合もあったりするので、
それが何かわかると行動にもつながるのかなあとも思ったり。
友人に昔言われた面白い言葉があるんですが、悩むと考えるは違うと思っているという言葉でした。
その人は悩まずに考えるんだそうです。
そしてずっと考えていると疲れるので、時間を決めて考えるんだとか(*´ω`*)
違反申告
コチャ
2023/10/11 20:49
마음껏 먹어요! マウムゴッ モゴヨ
思う存分食べなさい!
「ま行」「あ行」でお願いします。
頑張ろう!
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/10/10 20:56
【생각해도】 어쩔 수 없어.
(【センガッケド】 オチョル ス オプソ)
【考えても】 しょうがない よ。
次の方は【생각해도(センガッケド)】【考えても】の、
「タ」行か、「ダ」行か、「マ」行、のどれかでお願いします☆
最近、仕事のことで考えて悩んでばかりいます。
出かけているときによく考え事をしてしまいます☆
でも、結局行動に移すしかないんですよね^^;
違反申告
***このコメントは削除されています***
もくこ@루팡3세
2023/10/10 20:56
【생각해도】 어쩔 수 없어.
(【センガッケド】 オチョル ス オプソ)
【考えても】 しょうがない よ。
次の方は【생각해도(センガッケド)】【考えても】の、
「タ」行か、「ダ」行か、「マ」行、のどれかでお願いします☆
最近、仕事のことで考えて悩んでばかりしております。
でも、結局行動に移すしかないんですよね^^;
出かけているときによく考え事をしてしまいます☆
違反申告
コチャ
2023/10/05 20:30
그녀 에게 첫눈에 반했어요.
クニョ エゲ チョンヌネ パネッソヨ。
彼女に一目惚れしました。
「か行」「た行」でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/09/26 15:35
거의 날마다 하는 일 コエ ナルマダ ハヌンイル
ほとんど 毎日 していること
「か行」「な行」でお願いします。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/09/17 20:39
【바보!】 그런 말을 하면 머리를 맞을 거야.
(【パボ!】 クロン マルウル ハミョン モリルル マジュルゴヤ)
【バカ!】 そんな ことを 言ったら 頭を 殴られるよ。
次の方は、「バ行」か「ハ行」か「カ行」でお願い致します^^
本当は、
「バカ!そんなことを言ったら殺されるぞ」
の韓国語を書きたかったのですが、
「殺す」という言葉が殺伐としていて意味合いも変わってくるのかなと思い変更しました^^;
シチュエーションとしては、2人の男子生徒がコソコソ話をしているシーンです。
恐い先生か先輩の話をしている時に言うようなセリフです^^
違反申告
コチャ
2023/09/16 20:37
팔은 안 다쳤어요. パルン アン タチョッソヨ。
腕は怪我しませんでした。
「ぱ行」「あ行」でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/09/09 20:38
피곤해요 ピゴネヨ 疲れています
「た行」「ぱ行」でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/09/03 16:00
부러워요. プロオヨ 羨ましいです。
「あ行」か「ぱ行」でお願いします。
ALPEOさん、タンポポは沢山咲いていると美しいし、薬効もあるんですねえ。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/09/02 21:22
■ 민들레(ミンドゥRレ): タンポポ
민들레차는 콜라겐 생성을 촉진해 피부 미용에 도움이 된다.
( ミンドゥRレチャヌン コRラゲン センソンウR チョッKチネ
ピブ ミヨンエ トウミ ドェンダ )
タンポポ茶はコラーゲン生成を促進して肌の弾力を改善し、肌の美容に役立つ。
次の方は「パ行」か「ラ行」でお願いします。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/09/02 21:15
■ 민들레(ミンドゥRレ): タンポポ
민들레차는 콜라겐 생성을 촉진해 피부 미용에 도움이 된다.
( ミンドゥRレチャヌン コRラゲン センソンウR チョッKチネ
ピブ ミヨンエ トウミ ドェンダ )
タンポポ茶はコラーゲン生成を促進して肌の弾力を改善し、肌の美容に役立つ。
次の方は「パ行」、「ラ行」でお願いします。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/09/02 21:14
■ 민들레(ミンドゥRレ):タンポポ
민들레차는 콜라겐 생성을 촉진해 피부 미용에 도움이 된다.
( ミンドゥRレチャヌン コRラゲン センソンウR チョッKチネ
ピブ ミヨンエ トウミ ドェンダ )
タンポポ茶はコラーゲン生成を促進して肌の弾力を改善し、肌の美容に役立つ。
次の方は「パ行」、「ラ行」でお願いします。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/09/02 21:13
■ 민들레(ミンドゥRレ):タンポポ
민들레차는 콜라겐 생성을 촉진해 피부 미용에 도움이 된다.
(ミンドゥRレチャヌン コRラゲン センソンウR チョッKジネ ピブ ミヨンエ トウミ ドェンダ)
タンポポ茶はコラーゲン生成を促進して肌の弾力を改善し、肌の美容に役立つ。
次の方は「パ行」、「ラ行」でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/08/19 17:23
사고무탁(サゴムタク 四顧無託)身寄りがない
「さ行」「ま行」でお願いします。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/08/18 21:12
■ 타산지석(タサンジソッK): 他山之石(たざんのいし)
「他の山の悪い石でも自分の山の玉石を鍛え磨く材料とすることができる」という意味で、
お手本にならない他人の言葉や行動も自分の知識と人格を育てるのに役立つことを比喩。
「人のふり見て、我がふり直せ」とも言える。
例)
무례한 고객을 보면 타산지석으로 삼아 친절한 사람이 되려고 노력하게 된다.
( ムレハン ゴゲグR ポミョン タサンジソグロ サマ
チンジョラン サラミ トェリョゴ ノリョカゲ トェンダ )
無礼な顧客を見ると他山の石として親切な人になろうと努力するようになる。
次の方は「サ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
한복을 맞춰 입다[ハンボグル マッチュダ]
➞「ハンボグル マッチユァ イPタ(=IPTA)」
これは多分ちょこころねさんのミスだと思いますが、
念のため書いておきます。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/08/18 20:59
■ 타산지석(タサンジソッK): 他山之石(たざんのいし)
「他の山の悪い石でも自分の山の玉石を鍛え磨く材料とすることができる」という意味で、
お手本にならない他人の言葉や行動も自分の知識と人格を育てるのに役立つことを比喩。
「人のふり見て、我がふり直せ」とも言える。
例)
무례한 고객을 보면 타산지석으로 삼아 친절한 사람이 되려고 노력하게 된다.
( ムレハン ゴゲグR ポミョン タサンジソグロ サマ
チンジョラン サラミ トェリョゴ ノリョカゲ トェンダ )
無礼な顧客を見ると他山の石として親切な人になろうと努力するようになる。
次の方は「サ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
한복을 맞춰 입다[ハンボグル マッチュダ]
➞「ハンボグル マッチユァ イPタ(=IPTA)」
これは多分ちょこころねさんのミスだと思いますが、
念のため書いておきます。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/08/18 20:57
■ 타산지석(タサンジソッK): 他山之石(たざんのいし)
「他の山の悪い石でも自分の山の玉石を鍛え磨く材料とすることができる」という意味で、
お手本にならない他人の言葉や行動も自分の知識と人格を育てるのに役立つことを比喩。
「人のふり見て、我がふり直せ」とも言える。
例)
무례한 고객을 보면 타산지석으로 삼아 친절한 사람이 되려고 노력하게 된다.
( ムレハン ゴゲグR ポミョン タサンジソグロ サマ
チンジョラン サラミ トェリョゴ ノリョカゲ トェンダ )
無礼な顧客を見ると他山の石として親切な人になろうと努力するようになる。
次の方は「サ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
한복을 맞춰 입다[ハンボグル マッチュダ]
➞ 「ハンボグル マッチユァ イPタ(=IPTA)」
これは多分ちょこころねさんのミスだと思いますが、
念のため書いておきます。
違反申告
コチャ
2023/08/10 20:08
아버님,진지 드세요. アボニム、チンチ ドゥセヨ
お父様、お食事をお召し上がりください。
「あ行」「た行」でお願いします。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/08/08 21:14
『 영원히 사랑할것을 맹세합니다. 』
( ヨンウォニ(永遠に) サランハル(愛する)ゴスル(ことを) メンセハムニダ(誓います))
『 永遠に愛することを誓います 』
次の方は、『맹세(メンセ)』『誓い』の、
「サ行」か「ア行」でお願いします☆★
ちょこころねさん。
ジャッキー・チェンは、ブルース・リーの映画のスタントマンとして出てたのですね!
知らなかったです!≧▽≦
今年初めてジャッキーの映画を見てハマりました☆
沢山映画があるので見ごたえがあります^^b
違反申告
ちょこころね
2023/08/07 18:16
맞추다[マッチュダ] 合わせる、一致させる、当てる、くっつける、注文する、予約する、約束する
例文
눈을 맞추다[ヌヌル マッチュダ]目を合わせる、見つめ合う
한복을 맞춰 입다[ハンボグル マッチュダ]韓服をあつらえて着る、韓服をあつらえる
色んな意味を含んでいるようですね。
「タ行」と「あ行」でお願いします。
もくこさん~ジャッキーはブルースリーの映画にもスタントで出てるんですよ。
見込みがあるといわれたとか(*´ω`*)
暑い夏はカンフー映画を観て気分すっきりもいいですね。
違反申告
***このコメントは削除されています***
ちょこころね
2023/08/07 18:14
맞추다[マッチュダ] 合わせる、一致させる、当てる、くっつける、注文する、予約する、約束する
例文
눈을 맞추다[ヌヌル マッチュダ]目を合わせる、見つめ合う
한복을 맞춰 입다[ハンボグル マッチュダ]韓服をあつらえて着る、韓服をあつらえる
色んな意味を含んでいるようですね。
「タ行」と「あ行」でお願いします。
もくこさんジャッキーはブルースリーの映画にもスタントで出てるんですよ。
見込みがあるといわれたとか(*´ω`*)
暑い夏はカンフー映画を観て気分すっきりもいいですね。
違反申告
コチャ
2023/08/06 17:22
미국에서 영어 말고 또 무슨 언어를 사용해요?
ミグゲソ ヨンオ マルゴ ト ムスン オノルル サヨンヘヨ
アメリカでは英語の他に更に何の言語を使用しますか?
「ま行」「あ行」でお願いします。
ALPEOさんありがとうございます。
「드」の発音は難しいですねえ。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/08/05 00:53
■ 라면(ラミョン):(インスタント)ラーメン
※韓国でラーメンと言えばだいたいインスタントラーメンです。
부대찌게에는 라면과 햄 그리고 김치가 들어간다.
プデチゲエヌン ラミョンクァ ヘM クリゴ キムチガ トゥロカンダ
プデチゲには(インスタント)ラーメンとハム、そしてキムチが入る。
次の方は「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
것은(거슨)の発音は「ゴスン」が一番適切です。
なぜ、「ゴスウン」はダメ?その理由を申すと、
日本語の「ス」の発音は、韓国語の「스」の発音に近いし、
日本語の「スゥ」の発音は、韓国語の「수」の発音に近いからです。
でも、以前の「아름드리」(アルムドゥリ)の「드리」場合は、
「드」に相応する日本語が「ドゥ」しかないです。(膏薬張り、その場逃れ)
そして「ドゥ」は実際韓国人が聴いたら「드」ではなく「두」に聞こえますが、
日本語の表記法では仕方ないです。
最終的には「드」の発音を当座凌ぎの「ドゥ」ではなく、ありのまま「드」として
発音するように努力しなければなりません。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/08/05 00:50
■ 라면(ラミョン):(インスタント)ラーメン
※韓国でラーメンと言えばだいたいインスタントラーメンです。
부대찌게에는 라면과 햄 그리고 김치가 들어간다.
プデチゲエヌン ラミョンクァ ヘM クリゴ キムチガ トゥロカンダ
プデチゲには(インスタント)ラーメンとハム、そしてキムチが入る。
次の方は「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
것은(거슨)の発音は「ゴスン」が一番適切です。
なぜ、「ゴスウン」はダメ?その理由を申すと、
日本語の「ス」の発音は、韓国語の「스」の発音に近いし、
日本語の「スゥ」の発音は、韓国語の「수」の発音に近いからです。
でも、以前の「아름드리」(アルムドゥリ)の「드리」場合は、
「드」に相応する日本語が「ドゥ」しかないです。(臨時方便)
そして「ドゥ」は実際韓国人が聴いたら「드」ではなく「두」に聞こえますが、
日本語の表記法では仕方ないです。
最終的には「드」の発音を臨時方便の「ドゥ」ではなく、ありのまま「드」として
発音するように努力しなければなりません。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/08/05 00:49
■ 라면(ラミョン):(インスタント)ラーメン
※韓国でラーメンと言えばだいたいインスタントラーメンです。
부대찌게에는 라면과 햄 그리고 김치가 들어간다.
プデチゲエヌン ラミョンクァ ヘM クリゴ キムチガ トゥロカンダ
プデチゲには(インスタント)ラーメンとハム、そしてキムチが入る。
次の方は「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
것은(거슨)の発音は「ゴスン」が一番適切です。
なぜ、「ゴスウン」はダメ?その理由を申すと、
日本語の「ス」の発音は、韓国語の「스」の発音に近いし、
日本語の「スゥ」の発音は、韓国語の「수」の発音に近いからです。
でも、以前の「아름드리」(アルムドゥリ)の「드리」場合は、
「드」に相応する日本語が「ドゥ」しかないです。(臨時方便)
そして「ドゥ」は実際韓国人が聴いたら「드」ではなく「두」に聞こえますが、
日本語の表記法では仕方ないです。
最終的には、「드」の発音を臨時方便の「ドゥ」ではなく、ありのまま「드」として
発音するように努力しなければなりません。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/08/05 00:48
■ 라면(ラミョン):(インスタント)ラーメン
※韓国でラーメンと言えばだいたいインスタントラーメンです。
부대찌게에는 라면과 햄 그리고 김치가 들어간다.
プデチゲエヌン ラミョンクァ ヘM クリゴ キムチガ トゥロカンダ
プデチゲには(インスタント)ラーメンとハム、そしてキムチが入る。
次の方は「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
것은(거슨)の発音は「ゴスン」が一番適切です。
なぜ、「ゴスウン」はダメ?その理由を申すと、
日本語の「ス」の発音は、韓国語の「스」の発音と近いですし、
日本語の「スゥ」の発音は、韓国語の「수」の発音と近いからです。
でも、以前の「아름드리」(アルムドゥリ)の「드리」場合は、
「드」に相応する日本語が「ドゥ」しかないです。(臨時方便)
そして「ドゥ」は実際韓国人が聴いたら「드」ではなく「두」に聞こえますが、
日本語の表記法では仕方ないです。
最終的には、「드」の発音を臨時方便の「ドゥ」ではなく、ありのまま「드」として
発音するように努力しなければなりません。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/08/04 20:48
■낙원(ナグォン)
楽園
最後に「ん」がついてしまったので、頭の文字をとりました☆
次の方は、「ナ」行か「ラ」行でお願いします^^
ちょこころねさん。
はい!最近、ジャッキーにハマってます♪
ポリス・ストーリー面白くてビールを片手に持って楽しんでみてます^^
シティーハンターはお笑いとお色気たっぷりなのですが、
スタントマンなしなので、アクションが凄いです(@▽@)
ブルース・リー!面白そうですね!
中国とアメリカから人気のあるアクション俳優さんですね^^b
違反申告
ちょこころね
2023/08/04 19:11
양말 [ヤンマル] 靴下
次の方は「ラ行」か「た行」でお願いします(´ω`*)
もくこさんジャッキーお好きなのかな?
私もジャッキーの映画いっぱい観ています。
シティーハンターはまだなのですが面白そうですね♬
最近はブルースリーの映画を久々に観てますよ~。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/08/03 21:06
■맥주(メッチュ)
ビール
次の方は、「ヤ」行か「ラ」行でお願いします^^
今から、ジャッキー・チェンのダブル・ミッションを見ながら
淡麗の極上生ビールを飲みます(>3<)-☆
中国版のシティーハンターを前にみましたが、
春麗の恰好をしたジャッキー、可愛くてすごく似合ってました!笑
https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1683845055612878848
❖ Aʟᴘᴇᴏさん、
과일입니다. (과이림니다. 実際の発音)
クァイルイプニダ → クァイリMニダ
ご指摘くださり大変感謝致します。
いつも勉強になっております。
ちゃんと、メモ帳の内容も書き換えました☆
違反申告
***このコメントは削除されています***
もくこ@루팡3세
2023/08/03 20:59
■맥주(メッチュ)
ビール
今から、ジャッキー・チェンのダブル・ミッションを見ながら
淡麗の極上生ビールを飲みます(>3<)-☆
中国版のシティーハンターを前にみましたが、
春麗の恰好をしたジャッキー、可愛くてすごく似合ってました!笑
https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1683845055612878848
❖ Aʟᴘᴇᴏさん、
과일입니다. (과이림니다. 実際の発音)
クァイルイプニダ → クァイリMニダ
ご指摘くださり大変感謝致します。
いつも勉強になっております。
ちゃんと、メモ帳の内容も書き換えました☆
違反申告
コチャ
2023/08/03 20:14
すみません、「アジュ」が抜けておりました。
マスクルルスヌンゴスンアジュチュヨンヘヨ。
違反申告
ちょこころね
2023/08/03 19:26
가게 [カゲ] 店、店舗、小売店
「カ行」か「ま行」でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/08/03 19:02
마스크 를 쓰는 것은 아주 중요해요. マスクルル スヌン ゴス(ウ)ン チュンヨヘヨ
マスクをつけることはとても重要です。
「カ行」でおねがいします。
ALPEOさん、ありがとうございます。
것은もゴスンではなくてゴスウンになるのでしょうか。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/08/03 00:39
■ 아름드리(アルムドゥリ):一抱え余りの木や物、一抱え、
注) 아름(アルム):両腕を丸めて作ったまわりの範囲
아름드리 소나무 아래서.
アルムドゥリ ソナム アレソ
一抱え余りの松の木の下で。
次の方は「ラ行」、「あ行」、「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
과일입니다. (과이림니다. 実際の発音)
クァイルイプニダ → クァイリMニダ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
예쁜(エップン) → 예쁜(イェプン)
예 → 이 + 에
「예」の発音のコツは、「이」と「에」を一つの字のように
「이에」とすることにありますが、
日本語の「家(いえ)」の発音よりも、「い」と「え」の
間隔が感じられないように一緒に発音するのが重要です。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/08/03 00:37
■ 아름드리(アルムドゥリ):一抱え余りの木や物、一抱え、
注) 아름(アルム):両腕を丸めて作ったまわりの範囲
아름드리 소나무 아래서.
アルムドゥリ ソナム アレソ
一抱え余りの松の木の下で。
次の方は「ラ行」、「あ行」、「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
과일입니다. (과일임니다. 実際の発音)
クァイルイプニダ → クァイルイMニダ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
예쁜(エップン) → 예쁜(イェプン)
예 → 이 + 에
「예」の発音のコツは、「이」と「에」を一つの字のように
「이에」とすることにありますが、
日本語の「家(いえ)」の発音よりも、「い」と「え」の
間隔が感じられないように一緒に発音するのが重要です。
違反申告
コチャ
2023/07/31 22:20
편한 옷이 예쁜 옷 보다 더 좋아요 ピョナン オシ エップン オス ボダ ト チョアヨ
楽な服が綺麗な服よりもっと良いです。
「は行」「あ行」でお願いします。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/07/28 21:04
『 【파인애플】은 노랗고 매우 달콤한 과일입니다. 』
(【パイネプル】ン ノラッコ メウ タルコマン クァイルイプニダ)
【パイナップル】は 黄色くて とても 甘い 果物です。
夏の鮮やかな色と甘みを表現してみました☆★^〇^
次の方は【파인애플パイネプル】の「ラ行」でお願いします☆
違反申告
コチャ
2023/07/20 21:06
스페인어 사전을 선물로 받았어요. スペイノ サジョヌル ソンムルロ パダッソヨ。
スペイン語の辞典をプレゼントとして貰いました。
「さ行「は行」「ぱ行」でお願いします。
ALPEOさんありがとうございます。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/07/20 01:17
■ 잎새(イプセ):一葉、葉片、葉、葉っぱ
소녀는 마지막 잎새를 보며 희망을 가졌다. 사실 그 잎새는 그림이었다.
ソニョヌン マジマK イプセルㇽ ボミョ ヒマンウㇽ ガジョッダ
サシㇽ グ イプセヌン グリミオッダ
少女は最後の一葉を見て希望を持った。 実はその一葉は絵だった。
次の方は「サ行」、「あ行」、「は行」、「ぱ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
はい、「マシンネヨ」が正しいですヾ(。・ω・)ノ゚
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/07/20 01:05
■ 잎새(イプセ):一葉、葉片、葉、葉っぱ
소녀는 마지막 잎새를 보며 희망을 가졌다. 사실 그 잎새는 그림이었다.
ソニョヌン マジマK イプセルㇽ ボミョ ヒマンウㇽ ガジョッダ
サシㇽ グ イプセヌン グリミオッダ
少女は最後の一葉を見て希望を持った。 実はその一葉は絵だった。
次の方は「サ行」、「あ行」、「は行」、「ぱ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
はい、「マシンネヨ」が正しいですヾ(。・ω・)ノ゚
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/07/20 01:04
■ 잎새(イプセ):一葉、葉片、葉、葉っぱ
소녀는 마지막 잎새를 보며 희망을 가졌다. 사실 그 잎새는 그림이었다.
ソニョヌン マジマK イプセルㇽ ボミョ ヒマンウㇽ ガジョッダ
サシㇽ グ イプセヌン グリミオッダ
少女は最後の一葉を見て希望を持った。 実はその一葉は絵だった。
次の方は「サ行」、「あ行」、「は行」、「ぱ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
はい、「マシンネヨ」が正しいですヾ(。・ω・)ノ゚
違反申告
コチャ
2023/07/15 22:13
이집 짜장면 참 맛있네요. イ チプ ジャジャンミヨン チャム マシンネヨ。
この店のジャージャー麺は本当に美味しいですね。
「あ行」「さ行」ウル ヘジュセヨ
맛있네요 はマシンネヨと発音で良いでしょうか?
マシッスネヨですか?
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/07/15 16:39
『 자, 내 가슴속에서 【울어주세요.】 』
(チャ、ネ カスムソゲッソ 【ウロジュセヨ】)
さあ、私の 胸の中で 【泣いてください。】
次の方は、【울어주세요.ウロジュセヨ】【泣いてください】の、
「ヤ行」か「ア行」でお願いします☆★
違反申告
コチャ
2023/07/12 20:41
우리 집 고양이 는 성격이 조금나빠요.
ウリ チプ コヤンイヌン ソンキョギ チグム ナッパヨ。
我が家の猫は性格が少し悪いです。
「さ行」「な行」ウル ヘジュセヨ
違反申告
ちょこころね
2023/07/07 19:43
암녹색 アムノクセク 濃い緑色、深緑色
深緑色好きなので覚えておこうと思います(*^^*)
次の方は「あ行」か「ま行」でお願いします
違反申告
コチャ
2023/07/06 15:13
설탕을 안 좋아해요? ソルタンウル アンチョアヘヨ
砂糖が好きではありませんか?
「あ行」ウル ヘジュセヨ
ARUPEOさんありがとうございます。
言葉の中に片言でもいいから韓国語を使いたいと思っており、
ジュセヨ だけでいいのかどうか非常に迷っておりました。
「プータカケ」もおかしいし
「ジュセヨ」ならどうだろう・・・^^;
おかげさまでよくわかりました。ありがとうございました。
違反申告
***このコメントは削除されています***
コチャ
2023/07/06 15:13
설탕을 안 좋아해요? ソルタンウル アンチョアヘヨ
佐藤が好きではありませんか?
「あ行」ウル ヘジュセヨ
ARUPEOさんありがとうございます。
言葉の中に片言でもいいから韓国語を使いたいと思っており、
ジュセヨ だけでいいのかどうか非常に迷っておりました。
「プータカケ」もおかしいし
「ジュセヨ」ならどうだろう・・・^^;
おかげさまでよくわかりました。ありがとうございました。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/07/06 06:37
삼성(サンソン)サムスン
(대기업)삼성은 한국보다 부자 일지도 모릅니다.
サンソンウン ハングkボダ ブザイㇽジド モルmニダ
(大手企業の)サムスンは韓国よりお金持ちかもしれません。
次の方は、「さ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
「ジュセヨ」についてなんですが、(今さら >_<;)
「〇行」ジュセヨ → 「〇행」주세요(「〇行」ください。)なので
ハングルではちょっとおかしいな気がします。
従って、
「〇行」ウㇽ "ヘジュセヨ" → 「〇행」을 "해주세요." または、
「〇行」ウロ "ヘジュセヨ" → 「〇행」으로 "해주세요." (~にして下さい。)
がハングル的に自然ではないかと思います。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/07/05 23:21
삼성(サンソン)サムスン
(대기업)삼성은 한국보다 부자 일지도 모릅니다.
サンソンウン ハングkボダ ブザイㇽジド モルmニダ
(大手企業の)サムスンは韓国よりお金持ちかもしれません。
次の方は、「さ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
「ジュセヨ」についてなんですが、(今さら >_<;)
「〇行」ジュセヨ → 「〇행」주세요(「〇行」ください。)なので
ハングルではちょっとおかしいな気がします。
従って、
「〇行」ウㇽ ヘ ジュセヨ → 「〇행」을 해 주세요. または、
「〇行」ウロ ヘ ジュセヨ → 「〇행」으로 해 주세요. (~にして下さい。)
がハングル的に自然ではないかと思います。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/07/05 23:20
삼성(サンソン)サムスン
(대기업)삼성은 한국보다 부자 일지도 모릅니다.
サンソンウン ハングkボダ ブザイㇽジド モルmニダ
(大手企業の)サムスンは韓国よりお金持ちかもしれません。
次の方は、「さ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
「ジュセヨ」についてなんですが、(今さら)
「〇行」ジュセヨ → 「〇행」주세요(「〇行」ください。)なので
ハングルではちょっとおかしいな気がします。
従って、
「〇行」ウㇽ ヘ ジュセヨ → 「〇행」을 해 주세요. または、
「〇行」ウロ ヘ ジュセヨ → 「〇행」으로 해 주세요. (~にして下さい。)
がハングル的に自然ではないかと思います。
違反申告
コチャ
2023/07/05 20:52
카메라로 사진을 찍어요? カメラロ サジヌル チゴヨ
カメラで写真をとりますか?
「か行」「さ行」ジュセヨ
違反申告
コチャ
2023/06/29 20:37
국내 어떤곳에 가봤어요? クグネ オットンゴセ カパッソヨ
国内のどんなところに行ってみましたか?
「か行」「あ行」ジュセヨ
違反申告
コチャ
2023/06/19 21:08
과일 가게에서 배를 팔아요. クァイル カゲエソ ペルルパラヨ
果物屋で梨を売ります。
「か行」「は行」ジュセヨ
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/06/19 21:03
『 【이렇게】 사랑하고있는데 』
(【イロッケ】 サランハゴ インヌンデ)
【こんなにも】 愛して いるのに
次の方は、【이렇게 イロッケ】【こんなにも】の、
「か行」「ま行」でお願いします!!
違反申告
ちょこころね
2023/06/18 23:27
반찬가게 パンチャンガゲ 惣菜屋、おかず屋
次の方は「か行」「や行」でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/06/18 09:13
아버지 생신에 선물 뭐 드렸어요?
アボジ センシネ ソンムル モ トゥリョッソヨ
父のお誕生部にプレゼントとして何をさしあげましたか?
「た行」「は行」ジュセヨ
違反申告
コチャ
2023/06/11 09:09
집에 전화를 자주 해요? チベチョナルル チャジュヘヨ?
家に電話を頻繫にしますか?
「た行」「あ行」でお願いします。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/06/10 20:54
『 【자】, 이제부터 어떡하지? 』
(【チャ】、 イジェブト オットカジ)
【さて】、これから どうしよう?
007のジェームズ・ボンドのセリフを意識して書いてみました☆
ちなみに、007の初代のショーン・コネリーが一番好きです☆
https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1666959592922963969
次の方は、【자】(チャ)【さて】の、
「ヤ」行か「タ」行でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/06/02 15:28
할아버지 께서 요즘 몸이 편찮으세요. ハラボジゲソ ユジュム ムミ ピョンチャヌセヨ。
祖父は最近体の具合が悪いです。
「さ行」「や行」で。
違反申告
コチャ
2023/05/29 16:12
방금 왜 전화 안 받았어요? パングm ウエ チョンハ アン パダッソヨ
たった今 何故電話に出なかったのですか?
「は行」「パ行」ジュセヨ
違反申告
ちょこころね
2023/05/24 22:55
좋은 결과를 낳다 チョウン キョルゴァルル ナタ
良い結果を生む
낳다ナタ 生む、産む、もたらす、生じる、出現させる、生み出す
次の方は「タ」か「う」でお願いします。
違反申告
***このコメントは削除されています***
ちょこころね
2023/05/24 22:55
좋은 결과를 낳다 チョウン キョルゴァルル ナタ
良い結果を生む
낳다ナタ 生む、産む、もたらす、生じる、出現させる、生み出す
次の方は「タ」じゃ「う」でお願いします。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/05/24 16:38
『큐티허니 (キューティーハニー)』
次の方は、「ナ行」でお願いいたします☆
❖ Aʟᴘᴇᴏさん
>ウㇽとルㇽの区分は、すぐ前の単語にパッチムがある時は「ウㇽ」
>前の単語にパッチムがない時は「ルㇽ」を使います。
ご指摘くださりありがとうございます。
深く感謝いたします m(_ _)m
パッチム(ex:탕)があるときにウル(을)を使うのですね。
以後気を付けます^^
違反申告
コチャ
2023/05/24 15:59
독학으로 배우는 것이 조금 어려워요. ドクハグロ ペオヌン ゴシ チョグム オリョオヨ
独学で学ぶのは少し難しいです。
「か行」「は行」濁音でも良いということで^^
違反申告
コチャ
2023/05/18 09:04
지수씨 한테 전화가 왔어요. ジスシ ハンテ チョナガ ワッソヨ。
ジスさんに電話が来ました。
「は行」「た行」でお願いします。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/05/15 00:19
로비 윌리암스(ロビ ウィㇽリアムス) ロビー・ウィリアムズ
Robbie Williams イギリスの歌手
https://www.youtube.com/watch?v=mSCqeuaP3Lo
日本ではあまり人気なかったかな?日本語翻訳付きの動画中々見つかりません(;'∀')
英語勉強に夢中だった頃好きな歌手でした。
※ 次の方は「サ行」か「ザ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
단추를 풀어라을
→ 단추를 풀어라를
タンチュルル プロラウル
→ タンチュルル プロラルㇽ
을과 를의 구분은 바로 앞의 단어가 받침이 있으면 "을"
앞의 단어가 받침이 없으면 "를"을 사용합니다.
ウㇽとルㇽの区分は、すぐ前の単語にパッチムがある時は「ウㇽ」
前の単語にパッチムがない時は「ルㇽ」を使います。
例)
사탕을 좋아해요?
사과를 좋아해요?
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/05/15 00:14
로비 윌리암스(ロビ ウィㇽリアムス) ロビー・ウィリアムズ
Robbie Williams イギリスの歌手
https://www.youtube.com/watch?v=mSCqeuaP3Lo
日本ではあまり人気なかったかな?日本語翻訳付きの動画中々見つかりません(;'∀')
英語勉強に夢中だった頃好きだった歌手でした。
※ 次の方は「サ行」か「ザ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
단추를 풀어라을
→ 단추를 풀어라를
タンチュルル プロラウル
→ タンチュルル プロラルㇽ
을과 를의 구분은 바로 앞의 단어가 받침이 있으면 "을"
앞의 단어가 받침이 없으면 "를"을 사용합니다.
ウㇽとルㇽの区分は、すぐ前の単語にパッチムがある時は「ウㇽ」
前の単語にパッチムがない時は「ルㇽ」を使います。
例)
사탕을 좋아해요?
사과를 좋아해요?
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/05/15 00:12
로비 윌리암스(ロビ ウィㇽリアムス) ロビー・ウィリアムズ
Robbie Williams イギリスの歌手
https://www.youtube.com/watch?v=mSCqeuaP3Lo
日本ではあまり人気なかったかな?日本語翻訳付きの動画中々見つかりません(;'∀')
英語勉強に夢中だった頃好きだった歌手でした。
※ 次の方は「サ行」か「ザ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
단추를 풀어라을
→ 단추를 풀어라를
タンチュルル プロラウル
→ タンチュルル プロラルㇽ
을과 를의 구분은 바로 앞의 단어가 받침이 있으면 "을"
앞의 단어가 받침이 없으면 "를"을 사용합니다.
ウㇽとルㇽの区分は、すぐ前の単語にパッチムがある時は「ウㇽ」
前の単語にパッチムがない時は「ルㇽ」を使います。
例)
사탕을 좋아해요?
사과를 좋아해요?
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/05/11 17:31
『 사이조히데키의 단추를 풀어라을 【들을】 수 있어서 기뻐 미칠 것 같아요. 』
(サイジョウヒデキエ タンチュルル プロラウル 【トゥルウル】 ス イッソソ キッポ ミチㇽコッ カタヨ)
西城秀樹の ボタンを外せを 【聞けて】 嬉しくて 気が狂い そうです。
ボタンを外せ 西城秀樹
https://www.youtube.com/watch?v=9bsmuCzHr7g
次の方は、【들을トゥルウル】【聞く】の、「ラ行」か「カ行」でお願いします☆
❖ Aʟᴘᴇᴏさん
ご指摘いただきありがとうございます。
日本語の文法の並びも間違っていました^^;
【제일チェイル】【一番】の順番を並び変えておきました!
いつもありがとうございます☆★
マッチの動画、観ました!
とても可愛らしくて、動画編集も上手くて楽しかったです!!
「ギンギラギンにさりげなく」も好きです(*^^*)
リーアム・ニーソンのスターウォーズの恰好。
映画「沈黙」のフェレイラ神父の服装に似ているなあと思ってみておりました(笑)
アイルランド人の声は魅力的な人が多いのですか!
❖ Aʟᴘᴇᴏさんは知識が豊富で素晴らしいです!!
そういえば、長崎のカステラと聞いて、先日カステラを買って食べました*^^*
https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1655824644069535744
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/05/10 23:36
□ 近藤真彦(1964~): 歌手、俳優
제가 처음 들은 일본 가요는 콘도 마사히코의 노래였습니다.
ゼガ チョウㇺ ドゥルン イㇽボン ガヨヌン コンド マサヒコエ ノレヨッスムニダ
自分が最初に聴いたJ-POP(?)は近藤真彦の歌でした。
https://www.youtube.com/watch?v=T9kHo6wqrKc
※ 次の方は「カ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 액션배우 중에서 제일 【리엄니슨】을 좋아해요. 』
→ 『 액션배우 중에서 【리암 니슨】을 제일 좋아해요. 』
(エクションペウ チュンエソ チェイル 【リーアム・ニーソン】ウル チョアヘヨ)
→ (エクションペウ チュンエソ 【リーアム・ニーソン】ウル チェイル チョアヘヨ)
僕は、リーアム・ニーソンと聞いた時、
スターウォーズのクワイガンジンのことをを思い出しました。(笑)
彼には重厚な男性らしさを感じます。
アイルランドには声が魅力的な人が多いですね。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/05/10 23:30
近藤真彦(1964~): 歌手、俳優
제가 처음 들은 일본 가요는 콘도 마사히코의 노래였습니다.
ゼガ チョウㇺ ドゥルン イㇽボン ガヨヌン コンド マサヒコエ ノレヨッスムニダ
自分が最初に聴いたJ-POP(?)は近藤真彦の歌でした。
https://www.youtube.com/watch?v=T9kHo6wqrKc
※ 次の方は「カ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 액션배우 중에서 제일 【리엄니슨】을 좋아해요. 』
→ 『 액션배우 중에서 【리암 니슨】을 제일 좋아해요. 』
(エクションペウ チュンエソ チェイル 【リーアム・ニーソン】ウル チョアヘヨ)
→ (エクションペウ チュンエソ 【リーアム・ニーソン】ウル チェイル チョアヘヨ)
僕は、リーアム・ニーソンと聞いた時、
スターウォーズのクワイガンジンのことをを思い出しました。(笑)
彼には重厚な男性らしさを感じます。
アイルランドには声が魅力的な人が多いですね。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/05/10 23:29
近藤真彦(1964~): 歌手、俳優
제가 처음 들은 일본 가요는 콘도 마사히코의 노래였습니다.
ゼガ チョウㇺ ドゥルン イㇽボン ガヨヌン コンド マサヒコエ ノレヨッスムニダ
自分が最初に聴いたJ-POP(?)は近藤真彦の歌でした。
https://www.youtube.com/watch?v=T9kHo6wqrKc
※ 次の方は「カ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 액션배우 중에서 제일 【리엄니슨】을 좋아해요. 』
→ 『 액션배우 중에서 【리암 니슨】을 제일 좋아해요. 』
(エクションペウ チュンエソ チェイル 【リーアム・ニーソン】ウル チョアヘヨ)
→ (エクションペウ チュンエソ 【リーアム・ニーソン】ウル チェイル チョアヘヨ)
僕は、リーアム・ニーソンと聞いた時、
スターウォーズのクワイガンジンのことをを思い出しました。(笑)
彼には重厚な男性らしさを感じます。
アイルランドには声が魅力的な人が多いと思いますね。
違反申告
コチャ
2023/05/10 15:38
실력은 벌써 고급 수준이에요. シruリョグン ポルソ ゴグp スジュンイエヨ。
実力はすでに上級レベルです。
「か行」「ら行」でお願いします。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/05/08 15:58
『 액션배우 중에서 제일 【리엄니슨】을 좋아해요. 』
(エクションペウ チュンエソ チェイル 【リーアム・ニーソン】ウル チョアヘヨ)
アクション俳優 の中で 一番 【リーアム・ニーソン】が 好きです。
『洋画・フライトゲーム(2014年)予告編』
https://www.youtube.com/watch?v=i4FSytwA4ao
ツイッターのお友達さんのおかげで、
ルパン三世の次に、渋いイケメンおじ様のリーアムが好きになってしまいました(/ω\*)////
次の方は、【리엄니슨】リーアム・ニーソンの、
「サ行」か「ワ行」でお願いします!
❖ Aʟᴘᴇᴏさん
ご指摘くださりありがとうございます!!!
本当に感謝しております☆★
メモ帳に書き溜めている韓国語しりとり、訂正させていただきました☆★
長崎のカステラは名物ですよね!
しっとりとして、皮のザラメも甘くてとても美味しいです!!!
何個でもパクパクイケちゃいます!!!(≧▽≦)b
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/05/08 00:08
□ 카스테라(カステラ)
나가사키에 가서 먹은 카스테라는 맛있었다.
나가사키에 가서 머근 카스테라는 마시썯따. (実際の発音)
ナガサキエ ガソ モグン カステラヌン マシッソッタ
長崎に行って食べたカステラはおいしかった。
※ 次の方は「カ行」か「ラ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 어머 어떡해! 지각거야!』
→ 『 어머 어떡해! 지각할거야!』
(オモ オットッケ! チガクゴヤ!)
→ (オモ オットッケ! チガクハㇽゴヤ!)
『 まあ どうしましょう! 遅刻するわ! 』
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/05/08 00:07
□ 카스테라(カステラ)
나가사키에 가서 먹은 카스테라는 맛있었다.
나가사키에 가서 머근 카스테라는 마시썯따. (実際の発音)
ナガサキエ ガソ モグン カステラヌン マシソッタ
長崎に行って食べたカステラはおいしかった。
※ 次の方は「カ行」か「ラ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 어머 어떡해! 지각거야!』
→ 『 어머 어떡해! 지각할거야!』
(オモ オットッケ! チガクゴヤ!)
→ (オモ オットッケ! チガクハㇽゴヤ!)
『 まあ どうしましょう! 遅刻するわ! 』
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/05/08 00:06
□ 카스테라(カステラ)
나가사키에 가서 먹은 카스테라는 맛있었다.
나가사키에 가서 머근 카스테라는 마시썯따. (実際の発音)
ナガサキエ ガソ モグン カステラヌン マシソッタ
長崎に行って食べたカステラはおいしかった。
※ 次の方は「カ行」行か「ラ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 어머 어떡해! 지각거야!』
→ 『 어머 어떡해! 지각할거야!』
(オモ オットッケ! チガクゴヤ!)
→ (オモ オットッケ! チガクハㇽゴヤ!)
『 まあ どうしましょう! 遅刻するわ! 』
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/05/08 00:05
□ 카스테라(カステラ)
나가사키에 가서 먹은 카스테라는 맛있었다.
나가사키에 가서 머근 카스테라는 맛시썯따. (実際の発音)
ナガサキエ ガソ モグン カステラヌン マシッソッタ
長崎に行って食べたカステラはおいしかった。
※ 次の方は「カ行」行か「ラ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 어머 어떡해! 지각거야!』
→ 『 어머 어떡해! 지각할거야!』
(オモ オットッケ! チガクゴヤ!)
→ (オモ オットッケ! チガクハㇽゴヤ!)
『 まあ どうしましょう! 遅刻するわ! 』
違反申告
コチャ
2023/05/04 15:13
못 알아들었어요. 미안해요! モッ アラドロッソヨ。ミアネヨ!
聞き取れませんでした。ごめんなさい!
「あ行」「か行」でお願いします。
オモ オットッケ! チガクゴヤ!
楽しくなる発音ですねえ(*^^*)
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/05/01 16:40
『 어머 어떡해! 지각거야!』
(オモ オットッケ! チガクゴヤ!)
『 まあ どうしましょう! 遅刻するわ! 』
次の方は、어머(オモ)「まあ」の、「マ行」か「ア行」でお願いします☆
違反申告
コチャ
2023/04/30 14:49
곰세마리가 길을 건너요. コmセマリガ キルウル ゴンノヨ
クマが三匹道を渡ります。
「ま行」「さ行」でお願いします。
違反申告
***このコメントは削除されています***
コチャ
2023/04/30 14:45
곰세마리가 길을 건너요. コmセマリガ キルウル ゴンノヨ
クマが三匹道を渡ります。
違反申告
コチャ
2023/04/26 15:38
겨울에 눈이 꼭와요? キョウレ ヌニ コグァヨ 冬に雪が必ず降りますか?
「か行」「な行」お願いします。
違反申告
ちょこころね
2023/04/24 19:51
방법 パンボプ
方法、仕方、やり方、手立て、仕様
次の方は「ほ」、「し」、「フ」でお願いします。
ワンジョンとか若者言葉の類は使い方が特徴がありそうですね(^-^)
違反申告
コチャ
2023/04/20 09:11
다시 배달해 주세요! タシ ペダレ ジュセヨ!
また配達してください!
「た行」「は行」「パ行」お願いします。
ALPEOさん、ありがとうございます。
丁度「ワンジョン」の使い方についてもくこと話していたので
ALPEOさんのおっしゃりたいことがよくわかりました。
頑張ります。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/19 23:29
산들바람(サンドゥルパラム)そよ風
맑게 갠 밤에 불어오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러오는 산들빠람.(実際の発音)
(マㇽッケ ゲン バメ ブロオヌン サンドゥルパラム)
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
※ 次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무료」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
日本語で「全く~が出来ない」の「全く」は
韓国語で「완전」より、「전혀」に近い場合が多いらしいです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
時々ネットで見たり、学生~若者の会話で聞いたりします。(;'∀')
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/19 23:28
산들바람(サンドゥルパラム)そよ風
맑게 갠 밤에 불어오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러오는 산들빠람.(実際の発音)
(マㇽッケ ゲン バメ ブロオヌン サンドゥルパラム)
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
※ 次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
日本語で「全く~が出来ない」の「全く」は
韓国語で「완전」より、「전혀」に近い場合が多いらしいです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
時々ネットで見たり、学生~若者の会話で聞いたりします。(;'∀')
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/19 23:28
산들바람(サンドゥルパラム)そよ風
맑게 갠 밤에 불어오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러오는 산들빠람.(実際の発音)
マㇽッケ ゲン バメ ブロオヌン サンドゥルパラム
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
日本語で「全く~が出来ない」の「全く」は
韓国語で「완전」より、「전혀」に近い場合が多いらしいです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
時々ネットで見たり、学生~若者の会話で聞いたりします。(;'∀')
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/19 23:26
산들바람(サンドゥルパラム)そよ風
맑게 갠 밤에 불어오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러오는 산들빠람.(実際の発音)
マㇽッケ ゲン バメ ブロオヌン サンドゥルパラム
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
日本語で「全く~が出来ない」の「全く」は
韓国語で「완전」より、「전혀」に近い場合が多いらしいです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
インターネットや学生~若者の会話で時々聞いたりします。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/19 23:17
산들바람(サンドゥルパラム)そよ風
맑게 갠 밤에 불어오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러오는 산들빠람.(実際の発音)
マㇽッケ ゲン バメ ブロオヌン サンドゥルパラム
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
インターネットや学生~若者の会話で時々聞いたりします。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/19 23:16
산들바람(サンドゥルパラム)そよ風
맑게 갠 밤에 불어 오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러 오는 산들빠람.(実際の発音)
マㇽッケ ゲン バメ ブロ オヌン サンドゥルパラム
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
インターネットや学生~若者の会話で時々聞いたりします。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/19 23:15
산들바람(サンドゥルパラム)そよ風
맑게 갠 밤에 불어 오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러 오는 산들빠람.(実際の発音)
マㇽッケ ゲン バメ ブロ オヌン サンドゥルパラム
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ。
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
インターネットや学生~若者の会話で時々聞いたりします。
違反申告
コチャ
2023/04/12 09:06
저는 완전 스키를못타요. チョヌン ワンジョン スキルル モッタヨ。
私は全くスキーが出来ません。
「た行」「さ行」お願いします。
違反申告
コチャ
2023/04/10 15:47
뜻을 잘 몰라요. テスル チャム ムルラヨ 意味がよくわかりません。
「た行」「ま行」お願いします。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/04/09 17:04
『 【네가 좋아】 미스터 칠드런 』
(【ネガ チョア】 ミスターチルドレン)
君が好き Mr. Children
ミュージックビデオ
https://www.youtube.com/watch?v=8KRYmKWchCo
ドラマ「西洋骨董洋菓子店」の挿入歌です。
(↑こっちがお気にいりです。滝沢秀明、若くて可愛い≧▽≦b)
https://www.youtube.com/watch?v=djHWL33fJ4E
次の方は【네가 좋아(ネガチョア)】【君が好き】、の、
「ア」行か、「カ」行でお願いします!
어쩌다 가끔씩(オッチョダ カックムシク)- Amp
聞かせていただきました。
青いクマちゃんの動画も可愛くて素敵ですし、
本人verの動画も、イケメンで熱唱する所が
とても素敵でカッコ良くて胸に響きました!!!☆★
違反申告
コチャ
2023/04/09 09:08
왜 문 밖에 서 있어요? ウエ ムン パッケ ソ イッソヨ
何故扉の前に立っているのですか?
「あ行」「は行」「パ行」お願いします。
ALPEOさんありがとうございます!
数字は難しいですねえ、数字の読み方一覧を作成する準備ができているんですが
なかなか進みません。
これからもよろしくお願いします。頑張ります。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/09 00:17
어쩌다(オッチョダ)たまに、時々
어쩌다 가끔씩(オッチョダ カックムシク)- Amp
https://www.youtube.com/watch?v=hW8LuKA_qCM
https://www.youtube.com/watch?v=CC7Zw8pAeec
次の方は「な行」か「か行」又は、「ダ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
6시 23분어 → 6시 23분에 ヨソッシ イーシッサムブネ
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/09 00:02
어쩌다(オッチョダ)たまに、時々
어쩌다 가끔씩(オッチョダ カックムシク)- Amp
https://www.youtube.com/watch?v=hW8LuKA_qCM
https://www.youtube.com/watch?v=CC7Zw8pAeec
次の方は「な行」か「か行」又は、「ダ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
6시 23분어 ヨソッシ イーシップサムプエ
→ 6시 23분에 ヨソッシ イーシップサムブネ
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/08 23:31
쌈 마이웨이 「サム マイウェイ」*2017年の韓国ドラマ
個人的に(準)名作だったと思うのでお勧めします。
ギャグとロマンスのある青春ドラマです。ギャグ > ロマンス
https://www.youtube.com/watch?v=mOAPxHLjmho
https://www.youtube.com/watch?v=tbz3kntaxVA
次の方は「マ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
6시 23분어 ヨソッシ イーシップサムプエ
→ 6시 23분에 ヨソッシ イーシップサムブネ
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/08 23:18
쌈 마이웨이 「サム マイウェイ」*2017年の韓国ドラマ
個人的に(準)名作だったと思うのでお勧めします。
ギャグとロマンスのある青春ドラマです。ギャグ > ロマンス
https://www.youtube.com/watch?v=mOAPxHLjmho
次の方は「マ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
6시 23분어 → 6시 23분에 ヨソッシ イーシッサㇺプネ
違反申告
コチャ
2023/04/08 16:00
우리 식당에 갈거예요. ウリ シクタンエ カルコエヨ。
私達は食堂に行きます。
「あ行」「さ行」お願いします。
違反申告
コチャ
2023/04/04 22:16
6시 23분어 ヨソッシ イーシップサムプエ 6時23分に・・・
「ら行」「あ行」お願いします。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/04/03 16:09
『 【싫어.】 당근 같은건 먹고싶지않아 』
(【シロ。】 タングン カトゥンゴン モッコ シプチ アナ)
【嫌だ。】 ニンジン なんか 食べたくないよ。
次の方は、【싫어シロ】【嫌】の、
「ラ」行、 もしくは 「ヤ」行でお願いします☆
違反申告
コチャ
2023/04/03 15:30
이 강아지의 주인은 어느 분이에요? イ カンアジエ チュイヌン オヌプニエヨ?
この子犬の飼い主はどなたですか。
「あ行」「た行」お願いします。
ALPEOさんありがとうございます!
違反申告
ちょこころね
2023/04/02 21:35
가짜(カッチャ) 偽物、偽者(にせもの)、いんちき、替え玉、まがい物
反対に本物は진짜(チンチャ)
次の方は「や」か「い」でお願いします。
違反申告
***このコメントは削除されています***
ちょこころね
2023/04/02 21:34
가짜(カッチャ) 偽物、偽者(にせもの)、いんちき、替え玉、まがい物
次の方は「や」か「い」でお願いします。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/01 23:28
나이아가라 폭포(ナイアガラ ポックポ)ナイアガラの滝
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポッㇰポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音が聞こえる。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/01 23:27
나이아가라 폭포(ナイアガラ ポックポ)ナイアガラの滝
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音が聞こえる。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/01 23:24
나이아가라 폭포(ナイアガラ ポックポ)ナイアガラの滝
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音と川霧を体験出来る。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/01 23:22
나이아가라 폭포(ナイアガラ ポックポ)ナイアガラの滝
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音と川霧を体験出来る。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/01 23:19
나이아가라 폭포(ナイアガラ ポックポ)ナイアガラの滝
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音と川霧を体験出来る。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
*韓国の市庁は日本では市役所ですね。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/01 23:18
나이아가라 폭포(ナイアガラ ポックポ)ナイアガラの滝
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音と川霧を体験出来る。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
韓国の市庁は日本では市役所ですね。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/04/01 23:15
나이아가라 폭포
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音と川霧を体験出来る。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
韓国の市庁は日本では市役所ですね。
違反申告
ちょこころね
2023/04/01 22:28
아쉽다 アシュィプタ 足りない、惜しい、名残惜しい、残念
次の方は「た」か「な」でお願いします。
ALPEOさん、前回の投稿のことで解説して下さってありがとうございました。
言葉は実際に使ってしっくりくるようになるまでが大事なのかもしれないですね。
特に相手に伝えるような場合はなるべく気持ちが伝わるように使いたいので勉強励もうと思います。
違反申告
コチャ
2023/04/01 09:19
시정을 지나서 오른쯕으로 150 미터 더 가세요.
シジョンウル チナソ オルンチョグロ ペゴシP ミド ト ガセヨ。
市役所を過ぎて右へ150m 更に行ってください。
「あ行」「さ行」でお願いします。
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/03/31 23:10
관찰 クァンチャル 観察
G.O.D - 관찰
https://www.youtube.com/watch?v=meZAzirz4gI
次の方は「さ」行か「タ」行でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/03/29 09:06
강아지 도 옷을 입어요 . カンアジ ド オスル イボヨ。
子犬も服を着ます。
「か行」「あ行」でお願いします。
違反申告
コチャ
2023/03/26 21:46
맵고 단 고추장. メッコ タン コチュジャン 辛くて甘いコチュジャン。
「か行」「た行」でお願いします。
次へのお題をすぐ忘れます。ミアンハムニダ。
違反申告
コチャ
2023/03/25 18:11
목마른 원숭이. モグマルン ウォンスンイ
喉が渇いた猿。
ALPEOさんありがとうございます!
違反申告
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/03/24 23:29
원더걸스의 「Tell Me」
ウォンドゴルスエ テルミ
ワンダーガールズの テルミー
https://www.youtube.com/watch?v=QmqcQL74Sr0
次の方は「マ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
あくまで個人的な考えなのでご参考いただけたら幸いです。
「만나고 싶다」は確かに普通、初対面の相手に使う言葉です。
なので、多少距離感があるのは事実です。また「보고 싶다」より、
具体的かつ積極的な行動の意味合いもあるそうです。
その反面「보고 싶다」は主に知り合いとの関係で使われる言葉です。
久しぶりに友達と会うとか、遠くいる恋人と会いたい時になどが出番です。
「만나고 싶다」より気軽に使われています。
誰かを応援している立場で使うなら、
おっしゃる通り「보고 싶다」が適切だと思います。
ただし、相手に直接「보고 싶다」と伝えた場合は
「만나고 싶다」のように積極的な意味を表します。
会って話したり、食事などすしたり等。
………………………………………………………………
≫コチャさん
「신문을」は 実際の発音が「신무늘」なので「シンムヌㇽ」になります。
ただし、「신문을」を表記のまま「シンムンウㇽ」と読むのもありですが、
それは意図的に発音をゆっくりしてその意味を強調する時などです。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/03/24 23:26
원더걸스의 「Tell Me」
ウォンドゴルスエ テルミ
ワンダーガールズの テルミー
https://www.youtube.com/watch?v=QmqcQL74Sr0
次の方は「マ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
あくまで個人的な考えなのでご参考いただけたら幸いです。
「만나고 싶다」は確かに普通、初対面の相手に使う言葉です。
なので、多少距離感と格式が感じられるみたいです。
「보고 싶다」より具体的かつ積極的な行動の意味合いもあるそうです。
その反面「보고 싶다」は主に知り合いとの関係で使われる言葉です。
久しぶりに友達と会うとか、遠くいる恋人と会いたい時になどが出番です。
「만나고 싶다」より気軽に使われています。
誰かを応援している立場で使うなら、
おっしゃる通り「보고 싶다」が適切だと思います。
ただし、相手に直接「보고 싶다」と伝えた場合は
「만나고 싶다」のように積極的な意味を表します。
会って話したり、食事などすしたり等。
………………………………………………………………
≫コチャさん
「신문을」は 実際の発音が「신무늘」なので「シンムヌㇽ」になります。
ただし、「신문을」を表記のまま「シンムンウㇽ」と読むのもありですが、
それは意図的に発音をゆっくりしてその意味を強調する時などです。
違反申告
***このコメントは削除されています***
❖ Aʟᴘᴇᴏ
2023/03/24 23:25
원더걸스의 「Tell Me」
ウォンドゴルスエ テルミー
ワンダーガールズの テルミー
https://www.youtube.com/watch?v=QmqcQL74Sr0
次の方は「マ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
あくまで個人的な考えなのでご参考いただけたら幸いです。
「만나고 싶다」は確かに普通、初対面の相手に使う言葉です。
なので、多少距離感と格式が感じられるみたいです。
「보고 싶다」より具体的かつ積極的な行動の意味合いもあるそうです。
その反面「보고 싶다」は主に知り合いとの関係で使われる言葉です。
久しぶりに友達と会うとか、遠くいる恋人と会いたい時になどが出番です。
「만나고 싶다」より気軽に使われています。
誰かを応援している立場で使うなら、
おっしゃる通り「보고 싶다」が適切だと思います。
ただし、相手に直接「보고 싶다」と伝えた場合は
「만나고 싶다」のように積極的な意味を表します。
会って話したり、食事などすしたり等。
………………………………………………………………
≫コチャさん
「신문을」は 実際の発音が「신무늘」なので「シンムヌㇽ」になります。
ただし、「신문을」を表記のまま「シンムンウㇽ」と読むのもありですが、
それは意図的に発音をゆっくりしてその意味を強調する時などです。
違反申告
もくこ@루팡3세
2023/03/24 15:46
『 누가 사랑을 【아름답다】 했는가 』
(ヌガ サランウル 【アルムダプタ】 ヘッヌンガ)
誰が 愛を 【美しい】 と言ったのか
●창밖의 여자
(チャンパッケ ヨジャ)
窓の外の 女
●조용필
チョー·ヨンピル
( ↓ もう一度貼らせていただきました )
【20代のトム・クルーズの写真です。目元と鼻と口元がウサギのようにチャーミングで素敵です☆】
① https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1637804201077268482
② https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1637804390831771653
次の方は、【아름답다アルムダプタ】【美しい】の、「タ」行か、「ア」行でお願いします!
違反申告
コチャ
2023/03/22 18:14
아빠는 화장실에서 신문을 읽어요. アッパヌン ハジャンシレソ シンムンヌル イルゴヨ
父はトイレで新聞を読みます。
「シンムンウル」「シンムヌル」「シンムンヌル」どれが合っていますでしょうか。
「あ行」「さ行」でお願いします。
違反申告
サークルTOPへ戻る
管理人
コチャ
副管理人
もくこ@루팡3세
参加
受付中
(管理人の許可が必要)
公開
ニコッと内公開
カフェの利用
利用しない
カテゴリ
学問/研究
メンバー数
13
人/最大100人
設立日
2016年12月28日
「は行」「さ行」でお願いします。
가르쳐주세요.カルチョジュセヨ 教えてください。
가르침 カルチム (師匠・先生の教え、教えること、教訓)
勉強になりそうでいっぱい並べちゃいました(*´ω`*)
次の方は「た行」か「あ行」でお願いします。
가르쳐주세요.カルチョジュセヨ 教えてください。
가르침 カルチム (師匠・先生の教え、教えること、教訓)
勉強になりそうでいっぱい並べちゃいましたが(*´ω`*)
次の方は「た行」か「あ行」でお願いします。
箱の中にいる猫。
「か行」「さ行」でお願いします。
子豚もペットです。
「か行」「さ行」でお願いします」
来月の24,25日がクリスマスですね☆
一年はあっという間に来るのだと実感しました☆
次の方は「サ」行でお願いします^〇^
熊が毎日石鹸でシャワーをします。
「あ行」「か行」でお願いします。
動物が出て来る言葉は可愛いので大好きです。
イボン モイメ ヨロブヌル チョデハムニダ。
今回の集まりに皆さんを招待します。
「あ行」「か行」でお願いします。
ヨボ、チョmシメ チャジャンミョン モグルッカヨ?
あなた、昼にジャージャメンを食べましょうか?
「や行」「あ行」でお願いします。
ヨボ は夫婦間での呼びかけみたいです。
『 愛しています! 』
次の方は「ヤ」行か「サ」行でお願いします☆
照れ照れ(//▽//)
❖ Aʟᴘᴇᴏさん
「앙꼬」「팥소」あんこを教えてくださりありがとうございます!
「팥소(パッソ)」と言えば間違いないですね☆
「앙꼬 あんこ」はもともと日本語なのですね~!
えへへ~私は甘い物好きです☆笑
健康志向にならないと肥りそうですね^^;
ちょこころねさん
年配の方は앙꼬(アンコ)を使うことも多いんですね☆
参考になります~!
つぶあんとこしあんの区分が韓国ではないのですね~!
小豆と言えばお団子とか大福のイメージをしておりましたが
薬膳料理として使われているのですね☆
ダイエットになりそうです^^
教えて下さりありがとうございます!
モヤモヤが消えました☆^^
曲の歌詞でもよく出てくる単語です(*^-^*)
次の方は「い行」か「タ行」でお願いします。
あんこは日本語がそのまま単語になったものと、韓国語の物があるんですね。
年配の方は앙꼬(アンコ)を使うことも多いとか。
それから日本ではつぶあんとこしあんがありますがそういう区分はないみたいですね。
小豆を使った料理は日本だと甘いものが多いですが韓国は甘さ控えめの物も多いようで
小豆粥や麺類もあって、多分薬膳の影響なんでしょうね。
私も薬膳をしってから小豆粥を時々食べていますが、小豆本来の美味しさがあって好きです。
小豆やあんこを調べていたら、韓国のかき氷팥빙수(パッピンス)も
小豆の言葉が入っていたんだな~と今回調べて気が付きました(^▽^)/
曲の歌詞でもよく出てくる単語です(*^-^*)
次の方は「い行」か「タ行」でお願いします。
あんこは日本語がそのまま単語になったものと、韓国語の物があるんですね。
年配の方は앙꼬(アンコ)を使うことも多いとか。
それから日本ではつぶあんとこしあんがありますがそういう区分はないみたいですね。
小豆を使った料理は日本だと甘いものが多いですが韓国は甘さ控えめの物も多いようで
小豆粥や麺類もあって、多分薬膳の影響なんでしょうね。私も薬膳をしってから小豆粥を時々食べますが
小豆本来の美味しさがあって好きです。
小豆やあんこを調べていたら、韓国のかき氷팥빙수(パッピンス)も小豆の言葉が入っていたんだな~と
今回調べて気が付きました(^▽^)/
テハkキョ フベガ ウリ フィサエ チチグルヘッソヨ。
大学の後輩が うちの会社に就職しました。
「た行」「あ行」でお願いします。
지난 주에는 오타루시에서 시장님과 다른 직원분들이 오셔서 행사가 있었습니다.
チナンチュエヌン オタルシエソ シチャンニMクァ タルン チグァンプンドゥリ オショソ ヘンサガ イッソッスMニダ
先週は小樽市から市長と他のスタッフがいらっしゃって行事がありました。
次の方は「ダ行」か「ら行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 「앙꼬」も「팥소」も韓国で意味は同じです。
ただし、「앙꼬 あんこ」は元々日本語ですから、
팥소(パッソ)が本物のハングルとなります。
ちなみに、韓国の健康志向は40代~が強く、
10~30代の人々は甘い物が好きのようです。
지난 주에는 오타루시에서 시장님과 다른 직원분들이 오셔서 행사가 있었습니다.
チナンチュエヌン オタルシエソ シチャンニMクァ タルン チグァンプンドゥリ オショソ ヘンサガ イッソッスMニダ
先週は小樽市から市長と他のスタッフがいらっしゃって行事がありました。
次の方は「ダ行」か「ら行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 「앙꼬」も「팥소」も韓国で意味は同じです。
ただし、「앙꼬 あんこ」は元々日本語で20世紀の植民時代に
朝鮮半島で使われていた言葉の影響だと思われます。(非標準語)
ですから、팥소(パッソ)のみが本物のハングルです。
ちなみに、韓国の健康志向は40代~が強く、
10~30代の人々は甘い物が好きのようです。
(チョア 【チュッケッタ】)
好き 【で堪らない】
次の方は【죽겠다・チュッケッタ】【堪らない】の、
「タ」行か「ア」行でお願いします^^☆
ちょこころねさん
ありがとうございます!
あんこの韓国語について私もまた調べてみたいと思います><
韓国はやはり健康志向なのでしょうかね☆
甘さ控えめの方が体にわるくないですものね^^b
次の方はタ行かさ行でお願いします。
もくこさん、あんこどうでしょうね?
韓国のあんこは日本と違って甘さ控えめというのを
聞いたことがあるんですがそれでも言葉が違ったりするのかなあなんて。
私もちょっと調べてみようと思います(*^-^*)
(【アンコ】 モッコ シポヨ)
【あんこ】 が食べ たいです。
次の方は「앙꼬(アンコ)」の、カ行 でお願いします!
앙꼬(アンコ)と팥소(パッソ)もあるのですが
両方とも、【小豆(あんこ)】という意味なのでしょうか。
分からなかったので日本語に近い【앙꼬(アンコ)】で
しりとりをさせていただきました^^;
アイガ カmギエ コルリョソ ヨリ ナゴ キチmドヘヨ
子供が風邪をひいて熱が出て咳もします。
「あ行」「か行」でお願いします。
単語いっぱい覚えたいです。
コツコツ頑張ります。
次の方は「の」か「こ」でお願いします。
タドゥル マニ コクチョンヘヨ、パrリ チブロ トラワヨ
皆すごく心配しています。早く家に帰って来なさい!
「た行」「ま行」でお願いします。
(ピガ 【クチン】 チュル アラットニ ト オダラ)
雨が 【やんだ】 と思ったら また 降っていたよ。
次の方は「タ」行か「ダ」行でお願いします☆★
ちょこころねさん、こんばんは!
コメントも書いてくださりとても嬉しいです(*^^*)
悩むよりも先に行動あるのみですよね!
クヨクヨ考えてもしょうがないですよね♪
仕事のことでずっと悩んでおりましたが
自分の中で解決ができたと思います^^b
たしかに、ずっと考えていると疲れますよねー^◇^;
時間を決めるといいですね☆
アンダルル プリョソ トェッリリ アニエヨ
ソワソワして解決できることではないです。
次の方は「や」行か「さ」行でお願いします。
しばらく前の私は本当にこんな感じでした~(^_^;)
前回の投稿でミスがありましたね。参考にしていたサイトを見直してみたら
そこですでに間違っていたのですが気づかずに載せてしまったようです。
大分ご無沙汰していてすみません(^▽^;)
毎日のように韓国バラエティーなどで耳からは勉強している気がしますが、
最近することが多くてなかなかまとまった時間がとりづらくて
文字や文章の勉強が進んでいません。
元々話している内容を聞き取りたいというのが最初の勉強の動機だったので
どうしてもそちらに集中してしまいがちでしたが、
(最初の頃よりは日常会話は聞き取れるようになってきたような気がします)
文字の勉強は進んでは止まってしまう様なペースで、腰を据えてまとまった
時間をとらないと難しいのかなあと。
いっそサークルを半年くらいお休みしようかな・・・とも考えましたが、
休んでしまうと意識しなくなってしまいそうなので、少しでも時間をとってやっていけたらと思います。
もくこさん~私も最近までぐるぐるもやもやしていたのでお気持ち分かります。
行動して分かることってありますよね。
でもずっと何かについて考えている時にはひっかかっている理由がある場合も
あったりするので、それが何かわかると行動にもつながるのかなあとも思ったり。
友人に昔言われた面白い言葉があるんですが、悩むと考えるは違うと思っているという言葉でした。
その人は悩まずに考えるんだそうです。
そしてずっと考えていると疲れるので、時間を決めて考えるんだとか(*´ω`*)
アンダルル プリョソ トェッリリ アニエヨ
ソワソワして解決できることではないです。
次の方は「や」行か「さ」行でお願いします。
前回の投稿でミスがありましたね。参考にしていたサイトを見直してみたら
そこですでに間違っていたのですが気づかずに載せてしまったようです。
大分ご無沙汰していてすみません(^▽^;)
毎日のように韓国バラエティーなどで耳からは勉強している気がしますが、
最近することが多くてなかなかまとまった時間がとりづらくて
文字や文章の勉強が進んでいません。
元々話している内容を聞き取りたいというのが最初の勉強の動機だったので
どうしてもそちらに集中してしまいがちでしたが、
(最初の頃よりは日常会話は聞き取れるようになってきたような気がします)
文字の勉強は進んでは止まってしまう様なペースで、腰を据えてまとまった
時間をとらないと難しいのかなあと。
いっそサークルを半年くらいお休みしようかな・・・とも考えましたが、
休んでしまうと意識しなくなってしまいそうなので、少しでも時間をとってやっていけたらと思います。
もくこさん~私も最近までぐるぐるもやもやしていたのでお気持ち分かります。
行動して分かることってありますよね。
でもずっと何かについて考えている時にはひっかかっている理由がある場合も
あったりするので、それが何かわかると行動にもつながるのかなあとも思ったり。
友人に昔言われた面白い言葉があるんですが、悩むと考えるは違うと思っているという言葉でした。
その人は悩まずに考えるんだそうです。
そしてずっと考えていると疲れるので、時間を決めて考えるんだとか(*´ω`*)
アンダルル プリョソ トェッリリ アニエヨ
ソワソワして解決できることではないです。
次の方は「や」行か「さ」行でお願いします。
前回の投稿でミスがありましたね。参考にしていたサイトを見直してみたら
そこですでに間違っていたのですが気づかずに載せてしまったようです。
大分ご無沙汰していてすみません(^▽^;)
毎日のように韓国バラエティーなどで耳からは勉強している気がしますが、
最近することが多くてなかなかまとまった時間がとりづらくて
文字や文章の勉強が進んでいません。
元々話している内容を聞き取りたいというのが最初の勉強の動機だったので
どうしてもそちらに集中してしまいがちでしたが、(最初の頃よりは日常会話は聞き取れるように
なってきたような気がします)文字は進んでは止まってしまう様なペースで、腰を据えてまとまった
時間をとらないと難しいのかなあと。
いっそサークルを半年くらいお休みしようかな・・・とも考えましたが、
休んでしまうと意識しなくなってしまいそうなので、少しでも時間をとってやっていけたらと思います。
もくこさん~私も最近までぐるぐるもやもやしていたのでお気持ち分かります。
行動して分かることってありますよね。
でもずっと何かについて考えている時にはひっかかっている理由がある場合もあったりするので、
それが何かわかると行動にもつながるのかなあとも思ったり。
友人に昔言われた面白い言葉があるんですが、悩むと考えるは違うと思っているという言葉でした。
その人は悩まずに考えるんだそうです。
そしてずっと考えていると疲れるので、時間を決めて考えるんだとか(*´ω`*)
思う存分食べなさい!
「ま行」「あ行」でお願いします。
頑張ろう!
(【センガッケド】 オチョル ス オプソ)
【考えても】 しょうがない よ。
次の方は【생각해도(センガッケド)】【考えても】の、
「タ」行か、「ダ」行か、「マ」行、のどれかでお願いします☆
最近、仕事のことで考えて悩んでばかりいます。
出かけているときによく考え事をしてしまいます☆
でも、結局行動に移すしかないんですよね^^;
(【センガッケド】 オチョル ス オプソ)
【考えても】 しょうがない よ。
次の方は【생각해도(センガッケド)】【考えても】の、
「タ」行か、「ダ」行か、「マ」行、のどれかでお願いします☆
最近、仕事のことで考えて悩んでばかりしております。
でも、結局行動に移すしかないんですよね^^;
出かけているときによく考え事をしてしまいます☆
クニョ エゲ チョンヌネ パネッソヨ。
彼女に一目惚れしました。
「か行」「た行」でお願いします。
ほとんど 毎日 していること
「か行」「な行」でお願いします。
(【パボ!】 クロン マルウル ハミョン モリルル マジュルゴヤ)
【バカ!】 そんな ことを 言ったら 頭を 殴られるよ。
次の方は、「バ行」か「ハ行」か「カ行」でお願い致します^^
本当は、
「バカ!そんなことを言ったら殺されるぞ」
の韓国語を書きたかったのですが、
「殺す」という言葉が殺伐としていて意味合いも変わってくるのかなと思い変更しました^^;
シチュエーションとしては、2人の男子生徒がコソコソ話をしているシーンです。
恐い先生か先輩の話をしている時に言うようなセリフです^^
腕は怪我しませんでした。
「ぱ行」「あ行」でお願いします。
「た行」「ぱ行」でお願いします。
「あ行」か「ぱ行」でお願いします。
ALPEOさん、タンポポは沢山咲いていると美しいし、薬効もあるんですねえ。
민들레차는 콜라겐 생성을 촉진해 피부 미용에 도움이 된다.
( ミンドゥRレチャヌン コRラゲン センソンウR チョッKチネ
ピブ ミヨンエ トウミ ドェンダ )
タンポポ茶はコラーゲン生成を促進して肌の弾力を改善し、肌の美容に役立つ。
次の方は「パ行」か「ラ行」でお願いします。
민들레차는 콜라겐 생성을 촉진해 피부 미용에 도움이 된다.
( ミンドゥRレチャヌン コRラゲン センソンウR チョッKチネ
ピブ ミヨンエ トウミ ドェンダ )
タンポポ茶はコラーゲン生成を促進して肌の弾力を改善し、肌の美容に役立つ。
次の方は「パ行」、「ラ行」でお願いします。
민들레차는 콜라겐 생성을 촉진해 피부 미용에 도움이 된다.
( ミンドゥRレチャヌン コRラゲン センソンウR チョッKチネ
ピブ ミヨンエ トウミ ドェンダ )
タンポポ茶はコラーゲン生成を促進して肌の弾力を改善し、肌の美容に役立つ。
次の方は「パ行」、「ラ行」でお願いします。
민들레차는 콜라겐 생성을 촉진해 피부 미용에 도움이 된다.
(ミンドゥRレチャヌン コRラゲン センソンウR チョッKジネ ピブ ミヨンエ トウミ ドェンダ)
タンポポ茶はコラーゲン生成を促進して肌の弾力を改善し、肌の美容に役立つ。
次の方は「パ行」、「ラ行」でお願いします。
「さ行」「ま行」でお願いします。
「他の山の悪い石でも自分の山の玉石を鍛え磨く材料とすることができる」という意味で、
お手本にならない他人の言葉や行動も自分の知識と人格を育てるのに役立つことを比喩。
「人のふり見て、我がふり直せ」とも言える。
例)
무례한 고객을 보면 타산지석으로 삼아 친절한 사람이 되려고 노력하게 된다.
( ムレハン ゴゲグR ポミョン タサンジソグロ サマ
チンジョラン サラミ トェリョゴ ノリョカゲ トェンダ )
無礼な顧客を見ると他山の石として親切な人になろうと努力するようになる。
次の方は「サ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
한복을 맞춰 입다[ハンボグル マッチュダ]
➞「ハンボグル マッチユァ イPタ(=IPTA)」
これは多分ちょこころねさんのミスだと思いますが、
念のため書いておきます。
「他の山の悪い石でも自分の山の玉石を鍛え磨く材料とすることができる」という意味で、
お手本にならない他人の言葉や行動も自分の知識と人格を育てるのに役立つことを比喩。
「人のふり見て、我がふり直せ」とも言える。
例)
무례한 고객을 보면 타산지석으로 삼아 친절한 사람이 되려고 노력하게 된다.
( ムレハン ゴゲグR ポミョン タサンジソグロ サマ
チンジョラン サラミ トェリョゴ ノリョカゲ トェンダ )
無礼な顧客を見ると他山の石として親切な人になろうと努力するようになる。
次の方は「サ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
한복을 맞춰 입다[ハンボグル マッチュダ]
➞「ハンボグル マッチユァ イPタ(=IPTA)」
これは多分ちょこころねさんのミスだと思いますが、
念のため書いておきます。
「他の山の悪い石でも自分の山の玉石を鍛え磨く材料とすることができる」という意味で、
お手本にならない他人の言葉や行動も自分の知識と人格を育てるのに役立つことを比喩。
「人のふり見て、我がふり直せ」とも言える。
例)
무례한 고객을 보면 타산지석으로 삼아 친절한 사람이 되려고 노력하게 된다.
( ムレハン ゴゲグR ポミョン タサンジソグロ サマ
チンジョラン サラミ トェリョゴ ノリョカゲ トェンダ )
無礼な顧客を見ると他山の石として親切な人になろうと努力するようになる。
次の方は「サ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
한복을 맞춰 입다[ハンボグル マッチュダ]
➞ 「ハンボグル マッチユァ イPタ(=IPTA)」
これは多分ちょこころねさんのミスだと思いますが、
念のため書いておきます。
お父様、お食事をお召し上がりください。
「あ行」「た行」でお願いします。
( ヨンウォニ(永遠に) サランハル(愛する)ゴスル(ことを) メンセハムニダ(誓います))
『 永遠に愛することを誓います 』
次の方は、『맹세(メンセ)』『誓い』の、
「サ行」か「ア行」でお願いします☆★
ちょこころねさん。
ジャッキー・チェンは、ブルース・リーの映画のスタントマンとして出てたのですね!
知らなかったです!≧▽≦
今年初めてジャッキーの映画を見てハマりました☆
沢山映画があるので見ごたえがあります^^b
例文
눈을 맞추다[ヌヌル マッチュダ]目を合わせる、見つめ合う
한복을 맞춰 입다[ハンボグル マッチュダ]韓服をあつらえて着る、韓服をあつらえる
色んな意味を含んでいるようですね。
「タ行」と「あ行」でお願いします。
もくこさん~ジャッキーはブルースリーの映画にもスタントで出てるんですよ。
見込みがあるといわれたとか(*´ω`*)
暑い夏はカンフー映画を観て気分すっきりもいいですね。
例文
눈을 맞추다[ヌヌル マッチュダ]目を合わせる、見つめ合う
한복을 맞춰 입다[ハンボグル マッチュダ]韓服をあつらえて着る、韓服をあつらえる
色んな意味を含んでいるようですね。
「タ行」と「あ行」でお願いします。
もくこさんジャッキーはブルースリーの映画にもスタントで出てるんですよ。
見込みがあるといわれたとか(*´ω`*)
暑い夏はカンフー映画を観て気分すっきりもいいですね。
ミグゲソ ヨンオ マルゴ ト ムスン オノルル サヨンヘヨ
アメリカでは英語の他に更に何の言語を使用しますか?
「ま行」「あ行」でお願いします。
ALPEOさんありがとうございます。
「드」の発音は難しいですねえ。
※韓国でラーメンと言えばだいたいインスタントラーメンです。
부대찌게에는 라면과 햄 그리고 김치가 들어간다.
プデチゲエヌン ラミョンクァ ヘM クリゴ キムチガ トゥロカンダ
プデチゲには(インスタント)ラーメンとハム、そしてキムチが入る。
次の方は「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
것은(거슨)の発音は「ゴスン」が一番適切です。
なぜ、「ゴスウン」はダメ?その理由を申すと、
日本語の「ス」の発音は、韓国語の「스」の発音に近いし、
日本語の「スゥ」の発音は、韓国語の「수」の発音に近いからです。
でも、以前の「아름드리」(アルムドゥリ)の「드리」場合は、
「드」に相応する日本語が「ドゥ」しかないです。(膏薬張り、その場逃れ)
そして「ドゥ」は実際韓国人が聴いたら「드」ではなく「두」に聞こえますが、
日本語の表記法では仕方ないです。
最終的には「드」の発音を当座凌ぎの「ドゥ」ではなく、ありのまま「드」として
発音するように努力しなければなりません。
※韓国でラーメンと言えばだいたいインスタントラーメンです。
부대찌게에는 라면과 햄 그리고 김치가 들어간다.
プデチゲエヌン ラミョンクァ ヘM クリゴ キムチガ トゥロカンダ
プデチゲには(インスタント)ラーメンとハム、そしてキムチが入る。
次の方は「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
것은(거슨)の発音は「ゴスン」が一番適切です。
なぜ、「ゴスウン」はダメ?その理由を申すと、
日本語の「ス」の発音は、韓国語の「스」の発音に近いし、
日本語の「スゥ」の発音は、韓国語の「수」の発音に近いからです。
でも、以前の「아름드리」(アルムドゥリ)の「드리」場合は、
「드」に相応する日本語が「ドゥ」しかないです。(臨時方便)
そして「ドゥ」は実際韓国人が聴いたら「드」ではなく「두」に聞こえますが、
日本語の表記法では仕方ないです。
最終的には「드」の発音を臨時方便の「ドゥ」ではなく、ありのまま「드」として
発音するように努力しなければなりません。
※韓国でラーメンと言えばだいたいインスタントラーメンです。
부대찌게에는 라면과 햄 그리고 김치가 들어간다.
プデチゲエヌン ラミョンクァ ヘM クリゴ キムチガ トゥロカンダ
プデチゲには(インスタント)ラーメンとハム、そしてキムチが入る。
次の方は「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
것은(거슨)の発音は「ゴスン」が一番適切です。
なぜ、「ゴスウン」はダメ?その理由を申すと、
日本語の「ス」の発音は、韓国語の「스」の発音に近いし、
日本語の「スゥ」の発音は、韓国語の「수」の発音に近いからです。
でも、以前の「아름드리」(アルムドゥリ)の「드리」場合は、
「드」に相応する日本語が「ドゥ」しかないです。(臨時方便)
そして「ドゥ」は実際韓国人が聴いたら「드」ではなく「두」に聞こえますが、
日本語の表記法では仕方ないです。
最終的には、「드」の発音を臨時方便の「ドゥ」ではなく、ありのまま「드」として
発音するように努力しなければなりません。
※韓国でラーメンと言えばだいたいインスタントラーメンです。
부대찌게에는 라면과 햄 그리고 김치가 들어간다.
プデチゲエヌン ラミョンクァ ヘM クリゴ キムチガ トゥロカンダ
プデチゲには(インスタント)ラーメンとハム、そしてキムチが入る。
次の方は「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
것은(거슨)の発音は「ゴスン」が一番適切です。
なぜ、「ゴスウン」はダメ?その理由を申すと、
日本語の「ス」の発音は、韓国語の「스」の発音と近いですし、
日本語の「スゥ」の発音は、韓国語の「수」の発音と近いからです。
でも、以前の「아름드리」(アルムドゥリ)の「드리」場合は、
「드」に相応する日本語が「ドゥ」しかないです。(臨時方便)
そして「ドゥ」は実際韓国人が聴いたら「드」ではなく「두」に聞こえますが、
日本語の表記法では仕方ないです。
最終的には、「드」の発音を臨時方便の「ドゥ」ではなく、ありのまま「드」として
発音するように努力しなければなりません。
楽園
最後に「ん」がついてしまったので、頭の文字をとりました☆
次の方は、「ナ」行か「ラ」行でお願いします^^
ちょこころねさん。
はい!最近、ジャッキーにハマってます♪
ポリス・ストーリー面白くてビールを片手に持って楽しんでみてます^^
シティーハンターはお笑いとお色気たっぷりなのですが、
スタントマンなしなので、アクションが凄いです(@▽@)
ブルース・リー!面白そうですね!
中国とアメリカから人気のあるアクション俳優さんですね^^b
次の方は「ラ行」か「た行」でお願いします(´ω`*)
もくこさんジャッキーお好きなのかな?
私もジャッキーの映画いっぱい観ています。
シティーハンターはまだなのですが面白そうですね♬
最近はブルースリーの映画を久々に観てますよ~。
ビール
次の方は、「ヤ」行か「ラ」行でお願いします^^
今から、ジャッキー・チェンのダブル・ミッションを見ながら
淡麗の極上生ビールを飲みます(>3<)-☆
中国版のシティーハンターを前にみましたが、
春麗の恰好をしたジャッキー、可愛くてすごく似合ってました!笑
https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1683845055612878848
❖ Aʟᴘᴇᴏさん、
과일입니다. (과이림니다. 実際の発音)
クァイルイプニダ → クァイリMニダ
ご指摘くださり大変感謝致します。
いつも勉強になっております。
ちゃんと、メモ帳の内容も書き換えました☆
ビール
今から、ジャッキー・チェンのダブル・ミッションを見ながら
淡麗の極上生ビールを飲みます(>3<)-☆
中国版のシティーハンターを前にみましたが、
春麗の恰好をしたジャッキー、可愛くてすごく似合ってました!笑
https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1683845055612878848
❖ Aʟᴘᴇᴏさん、
과일입니다. (과이림니다. 実際の発音)
クァイルイプニダ → クァイリMニダ
ご指摘くださり大変感謝致します。
いつも勉強になっております。
ちゃんと、メモ帳の内容も書き換えました☆
マスクルルスヌンゴスンアジュチュヨンヘヨ。
「カ行」か「ま行」でお願いします。
マスクをつけることはとても重要です。
「カ行」でおねがいします。
ALPEOさん、ありがとうございます。
것은もゴスンではなくてゴスウンになるのでしょうか。
注) 아름(アルム):両腕を丸めて作ったまわりの範囲
아름드리 소나무 아래서.
アルムドゥリ ソナム アレソ
一抱え余りの松の木の下で。
次の方は「ラ行」、「あ行」、「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
과일입니다. (과이림니다. 実際の発音)
クァイルイプニダ → クァイリMニダ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
예쁜(エップン) → 예쁜(イェプン)
예 → 이 + 에
「예」の発音のコツは、「이」と「에」を一つの字のように
「이에」とすることにありますが、
日本語の「家(いえ)」の発音よりも、「い」と「え」の
間隔が感じられないように一緒に発音するのが重要です。
注) 아름(アルム):両腕を丸めて作ったまわりの範囲
아름드리 소나무 아래서.
アルムドゥリ ソナム アレソ
一抱え余りの松の木の下で。
次の方は「ラ行」、「あ行」、「ま行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
과일입니다. (과일임니다. 実際の発音)
クァイルイプニダ → クァイルイMニダ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
예쁜(エップン) → 예쁜(イェプン)
예 → 이 + 에
「예」の発音のコツは、「이」と「에」を一つの字のように
「이에」とすることにありますが、
日本語の「家(いえ)」の発音よりも、「い」と「え」の
間隔が感じられないように一緒に発音するのが重要です。
楽な服が綺麗な服よりもっと良いです。
「は行」「あ行」でお願いします。
(【パイネプル】ン ノラッコ メウ タルコマン クァイルイプニダ)
【パイナップル】は 黄色くて とても 甘い 果物です。
夏の鮮やかな色と甘みを表現してみました☆★^〇^
次の方は【파인애플パイネプル】の「ラ行」でお願いします☆
スペイン語の辞典をプレゼントとして貰いました。
「さ行「は行」「ぱ行」でお願いします。
ALPEOさんありがとうございます。
소녀는 마지막 잎새를 보며 희망을 가졌다. 사실 그 잎새는 그림이었다.
ソニョヌン マジマK イプセルㇽ ボミョ ヒマンウㇽ ガジョッダ
サシㇽ グ イプセヌン グリミオッダ
少女は最後の一葉を見て希望を持った。 実はその一葉は絵だった。
次の方は「サ行」、「あ行」、「は行」、「ぱ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
はい、「マシンネヨ」が正しいですヾ(。・ω・)ノ゚
소녀는 마지막 잎새를 보며 희망을 가졌다. 사실 그 잎새는 그림이었다.
ソニョヌン マジマK イプセルㇽ ボミョ ヒマンウㇽ ガジョッダ
サシㇽ グ イプセヌン グリミオッダ
少女は最後の一葉を見て希望を持った。 実はその一葉は絵だった。
次の方は「サ行」、「あ行」、「は行」、「ぱ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
はい、「マシンネヨ」が正しいですヾ(。・ω・)ノ゚
소녀는 마지막 잎새를 보며 희망을 가졌다. 사실 그 잎새는 그림이었다.
ソニョヌン マジマK イプセルㇽ ボミョ ヒマンウㇽ ガジョッダ
サシㇽ グ イプセヌン グリミオッダ
少女は最後の一葉を見て希望を持った。 実はその一葉は絵だった。
次の方は「サ行」、「あ行」、「は行」、「ぱ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
はい、「マシンネヨ」が正しいですヾ(。・ω・)ノ゚
この店のジャージャー麺は本当に美味しいですね。
「あ行」「さ行」ウル ヘジュセヨ
맛있네요 はマシンネヨと発音で良いでしょうか?
マシッスネヨですか?
(チャ、ネ カスムソゲッソ 【ウロジュセヨ】)
さあ、私の 胸の中で 【泣いてください。】
次の方は、【울어주세요.ウロジュセヨ】【泣いてください】の、
「ヤ行」か「ア行」でお願いします☆★
ウリ チプ コヤンイヌン ソンキョギ チグム ナッパヨ。
我が家の猫は性格が少し悪いです。
「さ行」「な行」ウル ヘジュセヨ
深緑色好きなので覚えておこうと思います(*^^*)
次の方は「あ行」か「ま行」でお願いします
砂糖が好きではありませんか?
「あ行」ウル ヘジュセヨ
ARUPEOさんありがとうございます。
言葉の中に片言でもいいから韓国語を使いたいと思っており、
ジュセヨ だけでいいのかどうか非常に迷っておりました。
「プータカケ」もおかしいし
「ジュセヨ」ならどうだろう・・・^^;
おかげさまでよくわかりました。ありがとうございました。
佐藤が好きではありませんか?
「あ行」ウル ヘジュセヨ
ARUPEOさんありがとうございます。
言葉の中に片言でもいいから韓国語を使いたいと思っており、
ジュセヨ だけでいいのかどうか非常に迷っておりました。
「プータカケ」もおかしいし
「ジュセヨ」ならどうだろう・・・^^;
おかげさまでよくわかりました。ありがとうございました。
(대기업)삼성은 한국보다 부자 일지도 모릅니다.
サンソンウン ハングkボダ ブザイㇽジド モルmニダ
(大手企業の)サムスンは韓国よりお金持ちかもしれません。
次の方は、「さ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
「ジュセヨ」についてなんですが、(今さら >_<;)
「〇行」ジュセヨ → 「〇행」주세요(「〇行」ください。)なので
ハングルではちょっとおかしいな気がします。
従って、
「〇行」ウㇽ "ヘジュセヨ" → 「〇행」을 "해주세요." または、
「〇行」ウロ "ヘジュセヨ" → 「〇행」으로 "해주세요." (~にして下さい。)
がハングル的に自然ではないかと思います。
(대기업)삼성은 한국보다 부자 일지도 모릅니다.
サンソンウン ハングkボダ ブザイㇽジド モルmニダ
(大手企業の)サムスンは韓国よりお金持ちかもしれません。
次の方は、「さ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
「ジュセヨ」についてなんですが、(今さら >_<;)
「〇行」ジュセヨ → 「〇행」주세요(「〇行」ください。)なので
ハングルではちょっとおかしいな気がします。
従って、
「〇行」ウㇽ ヘ ジュセヨ → 「〇행」을 해 주세요. または、
「〇行」ウロ ヘ ジュセヨ → 「〇행」으로 해 주세요. (~にして下さい。)
がハングル的に自然ではないかと思います。
(대기업)삼성은 한국보다 부자 일지도 모릅니다.
サンソンウン ハングkボダ ブザイㇽジド モルmニダ
(大手企業の)サムスンは韓国よりお金持ちかもしれません。
次の方は、「さ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
「ジュセヨ」についてなんですが、(今さら)
「〇行」ジュセヨ → 「〇행」주세요(「〇行」ください。)なので
ハングルではちょっとおかしいな気がします。
従って、
「〇行」ウㇽ ヘ ジュセヨ → 「〇행」을 해 주세요. または、
「〇行」ウロ ヘ ジュセヨ → 「〇행」으로 해 주세요. (~にして下さい。)
がハングル的に自然ではないかと思います。
カメラで写真をとりますか?
「か行」「さ行」ジュセヨ
国内のどんなところに行ってみましたか?
「か行」「あ行」ジュセヨ
果物屋で梨を売ります。
「か行」「は行」ジュセヨ
(【イロッケ】 サランハゴ インヌンデ)
【こんなにも】 愛して いるのに
次の方は、【이렇게 イロッケ】【こんなにも】の、
「か行」「ま行」でお願いします!!
次の方は「か行」「や行」でお願いします。
アボジ センシネ ソンムル モ トゥリョッソヨ
父のお誕生部にプレゼントとして何をさしあげましたか?
「た行」「は行」ジュセヨ
家に電話を頻繫にしますか?
「た行」「あ行」でお願いします。
(【チャ】、 イジェブト オットカジ)
【さて】、これから どうしよう?
007のジェームズ・ボンドのセリフを意識して書いてみました☆
ちなみに、007の初代のショーン・コネリーが一番好きです☆
https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1666959592922963969
次の方は、【자】(チャ)【さて】の、
「ヤ」行か「タ」行でお願いします。
祖父は最近体の具合が悪いです。
「さ行」「や行」で。
たった今 何故電話に出なかったのですか?
「は行」「パ行」ジュセヨ
良い結果を生む
낳다ナタ 生む、産む、もたらす、生じる、出現させる、生み出す
次の方は「タ」か「う」でお願いします。
良い結果を生む
낳다ナタ 生む、産む、もたらす、生じる、出現させる、生み出す
次の方は「タ」じゃ「う」でお願いします。
次の方は、「ナ行」でお願いいたします☆
❖ Aʟᴘᴇᴏさん
>ウㇽとルㇽの区分は、すぐ前の単語にパッチムがある時は「ウㇽ」
>前の単語にパッチムがない時は「ルㇽ」を使います。
ご指摘くださりありがとうございます。
深く感謝いたします m(_ _)m
パッチム(ex:탕)があるときにウル(을)を使うのですね。
以後気を付けます^^
独学で学ぶのは少し難しいです。
「か行」「は行」濁音でも良いということで^^
ジスさんに電話が来ました。
「は行」「た行」でお願いします。
Robbie Williams イギリスの歌手
https://www.youtube.com/watch?v=mSCqeuaP3Lo
日本ではあまり人気なかったかな?日本語翻訳付きの動画中々見つかりません(;'∀')
英語勉強に夢中だった頃好きな歌手でした。
※ 次の方は「サ行」か「ザ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
단추를 풀어라을
→ 단추를 풀어라를
タンチュルル プロラウル
→ タンチュルル プロラルㇽ
을과 를의 구분은 바로 앞의 단어가 받침이 있으면 "을"
앞의 단어가 받침이 없으면 "를"을 사용합니다.
ウㇽとルㇽの区分は、すぐ前の単語にパッチムがある時は「ウㇽ」
前の単語にパッチムがない時は「ルㇽ」を使います。
例)
사탕을 좋아해요?
사과를 좋아해요?
Robbie Williams イギリスの歌手
https://www.youtube.com/watch?v=mSCqeuaP3Lo
日本ではあまり人気なかったかな?日本語翻訳付きの動画中々見つかりません(;'∀')
英語勉強に夢中だった頃好きだった歌手でした。
※ 次の方は「サ行」か「ザ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
단추를 풀어라을
→ 단추를 풀어라를
タンチュルル プロラウル
→ タンチュルル プロラルㇽ
을과 를의 구분은 바로 앞의 단어가 받침이 있으면 "을"
앞의 단어가 받침이 없으면 "를"을 사용합니다.
ウㇽとルㇽの区分は、すぐ前の単語にパッチムがある時は「ウㇽ」
前の単語にパッチムがない時は「ルㇽ」を使います。
例)
사탕을 좋아해요?
사과를 좋아해요?
Robbie Williams イギリスの歌手
https://www.youtube.com/watch?v=mSCqeuaP3Lo
日本ではあまり人気なかったかな?日本語翻訳付きの動画中々見つかりません(;'∀')
英語勉強に夢中だった頃好きだった歌手でした。
※ 次の方は「サ行」か「ザ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
단추를 풀어라을
→ 단추를 풀어라를
タンチュルル プロラウル
→ タンチュルル プロラルㇽ
을과 를의 구분은 바로 앞의 단어가 받침이 있으면 "을"
앞의 단어가 받침이 없으면 "를"을 사용합니다.
ウㇽとルㇽの区分は、すぐ前の単語にパッチムがある時は「ウㇽ」
前の単語にパッチムがない時は「ルㇽ」を使います。
例)
사탕을 좋아해요?
사과를 좋아해요?
(サイジョウヒデキエ タンチュルル プロラウル 【トゥルウル】 ス イッソソ キッポ ミチㇽコッ カタヨ)
西城秀樹の ボタンを外せを 【聞けて】 嬉しくて 気が狂い そうです。
ボタンを外せ 西城秀樹
https://www.youtube.com/watch?v=9bsmuCzHr7g
次の方は、【들을トゥルウル】【聞く】の、「ラ行」か「カ行」でお願いします☆
❖ Aʟᴘᴇᴏさん
ご指摘いただきありがとうございます。
日本語の文法の並びも間違っていました^^;
【제일チェイル】【一番】の順番を並び変えておきました!
いつもありがとうございます☆★
マッチの動画、観ました!
とても可愛らしくて、動画編集も上手くて楽しかったです!!
「ギンギラギンにさりげなく」も好きです(*^^*)
リーアム・ニーソンのスターウォーズの恰好。
映画「沈黙」のフェレイラ神父の服装に似ているなあと思ってみておりました(笑)
アイルランド人の声は魅力的な人が多いのですか!
❖ Aʟᴘᴇᴏさんは知識が豊富で素晴らしいです!!
そういえば、長崎のカステラと聞いて、先日カステラを買って食べました*^^*
https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1655824644069535744
제가 처음 들은 일본 가요는 콘도 마사히코의 노래였습니다.
ゼガ チョウㇺ ドゥルン イㇽボン ガヨヌン コンド マサヒコエ ノレヨッスムニダ
自分が最初に聴いたJ-POP(?)は近藤真彦の歌でした。
https://www.youtube.com/watch?v=T9kHo6wqrKc
※ 次の方は「カ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 액션배우 중에서 제일 【리엄니슨】을 좋아해요. 』
→ 『 액션배우 중에서 【리암 니슨】을 제일 좋아해요. 』
(エクションペウ チュンエソ チェイル 【リーアム・ニーソン】ウル チョアヘヨ)
→ (エクションペウ チュンエソ 【リーアム・ニーソン】ウル チェイル チョアヘヨ)
僕は、リーアム・ニーソンと聞いた時、
スターウォーズのクワイガンジンのことをを思い出しました。(笑)
彼には重厚な男性らしさを感じます。
アイルランドには声が魅力的な人が多いですね。
제가 처음 들은 일본 가요는 콘도 마사히코의 노래였습니다.
ゼガ チョウㇺ ドゥルン イㇽボン ガヨヌン コンド マサヒコエ ノレヨッスムニダ
自分が最初に聴いたJ-POP(?)は近藤真彦の歌でした。
https://www.youtube.com/watch?v=T9kHo6wqrKc
※ 次の方は「カ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 액션배우 중에서 제일 【리엄니슨】을 좋아해요. 』
→ 『 액션배우 중에서 【리암 니슨】을 제일 좋아해요. 』
(エクションペウ チュンエソ チェイル 【リーアム・ニーソン】ウル チョアヘヨ)
→ (エクションペウ チュンエソ 【リーアム・ニーソン】ウル チェイル チョアヘヨ)
僕は、リーアム・ニーソンと聞いた時、
スターウォーズのクワイガンジンのことをを思い出しました。(笑)
彼には重厚な男性らしさを感じます。
アイルランドには声が魅力的な人が多いですね。
제가 처음 들은 일본 가요는 콘도 마사히코의 노래였습니다.
ゼガ チョウㇺ ドゥルン イㇽボン ガヨヌン コンド マサヒコエ ノレヨッスムニダ
自分が最初に聴いたJ-POP(?)は近藤真彦の歌でした。
https://www.youtube.com/watch?v=T9kHo6wqrKc
※ 次の方は「カ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 액션배우 중에서 제일 【리엄니슨】을 좋아해요. 』
→ 『 액션배우 중에서 【리암 니슨】을 제일 좋아해요. 』
(エクションペウ チュンエソ チェイル 【リーアム・ニーソン】ウル チョアヘヨ)
→ (エクションペウ チュンエソ 【リーアム・ニーソン】ウル チェイル チョアヘヨ)
僕は、リーアム・ニーソンと聞いた時、
スターウォーズのクワイガンジンのことをを思い出しました。(笑)
彼には重厚な男性らしさを感じます。
アイルランドには声が魅力的な人が多いと思いますね。
実力はすでに上級レベルです。
「か行」「ら行」でお願いします。
(エクションペウ チュンエソ チェイル 【リーアム・ニーソン】ウル チョアヘヨ)
アクション俳優 の中で 一番 【リーアム・ニーソン】が 好きです。
『洋画・フライトゲーム(2014年)予告編』
https://www.youtube.com/watch?v=i4FSytwA4ao
ツイッターのお友達さんのおかげで、
ルパン三世の次に、渋いイケメンおじ様のリーアムが好きになってしまいました(/ω\*)////
次の方は、【리엄니슨】リーアム・ニーソンの、
「サ行」か「ワ行」でお願いします!
❖ Aʟᴘᴇᴏさん
ご指摘くださりありがとうございます!!!
本当に感謝しております☆★
メモ帳に書き溜めている韓国語しりとり、訂正させていただきました☆★
長崎のカステラは名物ですよね!
しっとりとして、皮のザラメも甘くてとても美味しいです!!!
何個でもパクパクイケちゃいます!!!(≧▽≦)b
나가사키에 가서 먹은 카스테라는 맛있었다.
나가사키에 가서 머근 카스테라는 마시썯따. (実際の発音)
ナガサキエ ガソ モグン カステラヌン マシッソッタ
長崎に行って食べたカステラはおいしかった。
※ 次の方は「カ行」か「ラ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 어머 어떡해! 지각거야!』
→ 『 어머 어떡해! 지각할거야!』
(オモ オットッケ! チガクゴヤ!)
→ (オモ オットッケ! チガクハㇽゴヤ!)
『 まあ どうしましょう! 遅刻するわ! 』
나가사키에 가서 먹은 카스테라는 맛있었다.
나가사키에 가서 머근 카스테라는 마시썯따. (実際の発音)
ナガサキエ ガソ モグン カステラヌン マシソッタ
長崎に行って食べたカステラはおいしかった。
※ 次の方は「カ行」か「ラ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 어머 어떡해! 지각거야!』
→ 『 어머 어떡해! 지각할거야!』
(オモ オットッケ! チガクゴヤ!)
→ (オモ オットッケ! チガクハㇽゴヤ!)
『 まあ どうしましょう! 遅刻するわ! 』
나가사키에 가서 먹은 카스테라는 맛있었다.
나가사키에 가서 머근 카스테라는 마시썯따. (実際の発音)
ナガサキエ ガソ モグン カステラヌン マシソッタ
長崎に行って食べたカステラはおいしかった。
※ 次の方は「カ行」行か「ラ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 어머 어떡해! 지각거야!』
→ 『 어머 어떡해! 지각할거야!』
(オモ オットッケ! チガクゴヤ!)
→ (オモ オットッケ! チガクハㇽゴヤ!)
『 まあ どうしましょう! 遅刻するわ! 』
나가사키에 가서 먹은 카스테라는 맛있었다.
나가사키에 가서 머근 카스테라는 맛시썯따. (実際の発音)
ナガサキエ ガソ モグン カステラヌン マシッソッタ
長崎に行って食べたカステラはおいしかった。
※ 次の方は「カ行」行か「ラ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫もくこ@루팡3세さん
『 어머 어떡해! 지각거야!』
→ 『 어머 어떡해! 지각할거야!』
(オモ オットッケ! チガクゴヤ!)
→ (オモ オットッケ! チガクハㇽゴヤ!)
『 まあ どうしましょう! 遅刻するわ! 』
聞き取れませんでした。ごめんなさい!
「あ行」「か行」でお願いします。
オモ オットッケ! チガクゴヤ!
楽しくなる発音ですねえ(*^^*)
(オモ オットッケ! チガクゴヤ!)
『 まあ どうしましょう! 遅刻するわ! 』
次の方は、어머(オモ)「まあ」の、「マ行」か「ア行」でお願いします☆
クマが三匹道を渡ります。
「ま行」「さ行」でお願いします。
クマが三匹道を渡ります。
「か行」「な行」お願いします。
方法、仕方、やり方、手立て、仕様
次の方は「ほ」、「し」、「フ」でお願いします。
ワンジョンとか若者言葉の類は使い方が特徴がありそうですね(^-^)
また配達してください!
「た行」「は行」「パ行」お願いします。
ALPEOさん、ありがとうございます。
丁度「ワンジョン」の使い方についてもくこと話していたので
ALPEOさんのおっしゃりたいことがよくわかりました。
頑張ります。
맑게 갠 밤에 불어오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러오는 산들빠람.(実際の発音)
(マㇽッケ ゲン バメ ブロオヌン サンドゥルパラム)
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
※ 次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무료」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
日本語で「全く~が出来ない」の「全く」は
韓国語で「완전」より、「전혀」に近い場合が多いらしいです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
時々ネットで見たり、学生~若者の会話で聞いたりします。(;'∀')
맑게 갠 밤에 불어오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러오는 산들빠람.(実際の発音)
(マㇽッケ ゲン バメ ブロオヌン サンドゥルパラム)
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
※ 次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
日本語で「全く~が出来ない」の「全く」は
韓国語で「완전」より、「전혀」に近い場合が多いらしいです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
時々ネットで見たり、学生~若者の会話で聞いたりします。(;'∀')
맑게 갠 밤에 불어오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러오는 산들빠람.(実際の発音)
マㇽッケ ゲン バメ ブロオヌン サンドゥルパラム
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
日本語で「全く~が出来ない」の「全く」は
韓国語で「완전」より、「전혀」に近い場合が多いらしいです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
時々ネットで見たり、学生~若者の会話で聞いたりします。(;'∀')
맑게 갠 밤에 불어오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러오는 산들빠람.(実際の発音)
マㇽッケ ゲン バメ ブロオヌン サンドゥルパラム
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
日本語で「全く~が出来ない」の「全く」は
韓国語で「완전」より、「전혀」に近い場合が多いらしいです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
インターネットや学生~若者の会話で時々聞いたりします。
맑게 갠 밤에 불어오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러오는 산들빠람.(実際の発音)
マㇽッケ ゲン バメ ブロオヌン サンドゥルパラム
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
インターネットや学生~若者の会話で時々聞いたりします。
맑게 갠 밤에 불어 오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러 오는 산들빠람.(実際の発音)
マㇽッケ ゲン バメ ブロ オヌン サンドゥルパラム
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
インターネットや学生~若者の会話で時々聞いたりします。
맑게 갠 밤에 불어 오는 산들바람.
말께 갠 바메 부러 오는 산들빠람.(実際の発音)
マㇽッケ ゲン バメ ブロ オヌン サンドゥルパラム
晴れやかな夜に吹いてくるそよ風。
次の方は「マ」行か「ザ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
저는 완전 스키를못타요.
→ 저는 스키를 전혀 탈 줄 몰라요.
チョヌン スキルㇽ チョニョ タㇽチュㇽ モㇽラヨ。
「완전 좋아해요」、「완전 못한다」等は実は、非文法的な表現です。
「완전」の次は「완전」と同じく"名詞"の単語が来るのが正しいです。
例えば、「완전한 사랑」、「완전 무결」のような表現は自然です。
ちなみに、「저는 완전 스키를 못타요」は
韓国人が、「私は完全スキーが出来ません。」と語るようです。
それにしても、「완전 ~해요」みたいな表現は
インターネットや学生~若者の会話で時々聞いたりします。
私は全くスキーが出来ません。
「た行」「さ行」お願いします。
「た行」「ま行」お願いします。
(【ネガ チョア】 ミスターチルドレン)
君が好き Mr. Children
ミュージックビデオ
https://www.youtube.com/watch?v=8KRYmKWchCo
ドラマ「西洋骨董洋菓子店」の挿入歌です。
(↑こっちがお気にいりです。滝沢秀明、若くて可愛い≧▽≦b)
https://www.youtube.com/watch?v=djHWL33fJ4E
次の方は【네가 좋아(ネガチョア)】【君が好き】、の、
「ア」行か、「カ」行でお願いします!
어쩌다 가끔씩(オッチョダ カックムシク)- Amp
聞かせていただきました。
青いクマちゃんの動画も可愛くて素敵ですし、
本人verの動画も、イケメンで熱唱する所が
とても素敵でカッコ良くて胸に響きました!!!☆★
何故扉の前に立っているのですか?
「あ行」「は行」「パ行」お願いします。
ALPEOさんありがとうございます!
数字は難しいですねえ、数字の読み方一覧を作成する準備ができているんですが
なかなか進みません。
これからもよろしくお願いします。頑張ります。
어쩌다 가끔씩(オッチョダ カックムシク)- Amp
https://www.youtube.com/watch?v=hW8LuKA_qCM
https://www.youtube.com/watch?v=CC7Zw8pAeec
次の方は「な行」か「か行」又は、「ダ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
6시 23분어 → 6시 23분에 ヨソッシ イーシッサムブネ
어쩌다 가끔씩(オッチョダ カックムシク)- Amp
https://www.youtube.com/watch?v=hW8LuKA_qCM
https://www.youtube.com/watch?v=CC7Zw8pAeec
次の方は「な行」か「か行」又は、「ダ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
6시 23분어 ヨソッシ イーシップサムプエ
→ 6시 23분에 ヨソッシ イーシップサムブネ
個人的に(準)名作だったと思うのでお勧めします。
ギャグとロマンスのある青春ドラマです。ギャグ > ロマンス
https://www.youtube.com/watch?v=mOAPxHLjmho
https://www.youtube.com/watch?v=tbz3kntaxVA
次の方は「マ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
6시 23분어 ヨソッシ イーシップサムプエ
→ 6시 23분에 ヨソッシ イーシップサムブネ
個人的に(準)名作だったと思うのでお勧めします。
ギャグとロマンスのある青春ドラマです。ギャグ > ロマンス
https://www.youtube.com/watch?v=mOAPxHLjmho
次の方は「マ行」でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
6시 23분어 → 6시 23분에 ヨソッシ イーシッサㇺプネ
私達は食堂に行きます。
「あ行」「さ行」お願いします。
「ら行」「あ行」お願いします。
(【シロ。】 タングン カトゥンゴン モッコ シプチ アナ)
【嫌だ。】 ニンジン なんか 食べたくないよ。
次の方は、【싫어シロ】【嫌】の、
「ラ」行、 もしくは 「ヤ」行でお願いします☆
この子犬の飼い主はどなたですか。
「あ行」「た行」お願いします。
ALPEOさんありがとうございます!
反対に本物は진짜(チンチャ)
次の方は「や」か「い」でお願いします。
次の方は「や」か「い」でお願いします。
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポッㇰポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音が聞こえる。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音が聞こえる。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音と川霧を体験出来る。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音と川霧を体験出来る。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音と川霧を体験出来る。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
*韓国の市庁は日本では市役所ですね。
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
次の方は「か行」か「ぱ行」でお願いします。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音と川霧を体験出来る。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
韓国の市庁は日本では市役所ですね。
나이아가라 폭포의 정면은 캐나다에 있다.
ナイアガラ ポックポエ チョンミョヌン ケナダエ イッタ
ナイアガラの滝の正面はカナダ側にある。
P.S. アメリカ側では滝の後ろしか見えない。
かなり大きな滝なので数km前から激流の音と川霧を体験出来る。(少し怖い)
https://www.youtube.com/watch?v=OFiwW2N6r5Y
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫コチャさん
시정을 지나서 → 시청(市庁)을 지나서
シジョンウル チナソ → シチョンウㇽ チナソ
韓国の市庁は日本では市役所ですね。
次の方は「た」か「な」でお願いします。
ALPEOさん、前回の投稿のことで解説して下さってありがとうございました。
言葉は実際に使ってしっくりくるようになるまでが大事なのかもしれないですね。
特に相手に伝えるような場合はなるべく気持ちが伝わるように使いたいので勉強励もうと思います。
シジョンウル チナソ オルンチョグロ ペゴシP ミド ト ガセヨ。
市役所を過ぎて右へ150m 更に行ってください。
「あ行」「さ行」でお願いします。
G.O.D - 관찰
https://www.youtube.com/watch?v=meZAzirz4gI
次の方は「さ」行か「タ」行でお願いします。
子犬も服を着ます。
「か行」「あ行」でお願いします。
「か行」「た行」でお願いします。
次へのお題をすぐ忘れます。ミアンハムニダ。
喉が渇いた猿。
ALPEOさんありがとうございます!
ウォンドゴルスエ テルミ
ワンダーガールズの テルミー
https://www.youtube.com/watch?v=QmqcQL74Sr0
次の方は「マ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
あくまで個人的な考えなのでご参考いただけたら幸いです。
「만나고 싶다」は確かに普通、初対面の相手に使う言葉です。
なので、多少距離感があるのは事実です。また「보고 싶다」より、
具体的かつ積極的な行動の意味合いもあるそうです。
その反面「보고 싶다」は主に知り合いとの関係で使われる言葉です。
久しぶりに友達と会うとか、遠くいる恋人と会いたい時になどが出番です。
「만나고 싶다」より気軽に使われています。
誰かを応援している立場で使うなら、
おっしゃる通り「보고 싶다」が適切だと思います。
ただし、相手に直接「보고 싶다」と伝えた場合は
「만나고 싶다」のように積極的な意味を表します。
会って話したり、食事などすしたり等。
………………………………………………………………
≫コチャさん
「신문을」は 実際の発音が「신무늘」なので「シンムヌㇽ」になります。
ただし、「신문을」を表記のまま「シンムンウㇽ」と読むのもありですが、
それは意図的に発音をゆっくりしてその意味を強調する時などです。
ウォンドゴルスエ テルミ
ワンダーガールズの テルミー
https://www.youtube.com/watch?v=QmqcQL74Sr0
次の方は「マ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
あくまで個人的な考えなのでご参考いただけたら幸いです。
「만나고 싶다」は確かに普通、初対面の相手に使う言葉です。
なので、多少距離感と格式が感じられるみたいです。
「보고 싶다」より具体的かつ積極的な行動の意味合いもあるそうです。
その反面「보고 싶다」は主に知り合いとの関係で使われる言葉です。
久しぶりに友達と会うとか、遠くいる恋人と会いたい時になどが出番です。
「만나고 싶다」より気軽に使われています。
誰かを応援している立場で使うなら、
おっしゃる通り「보고 싶다」が適切だと思います。
ただし、相手に直接「보고 싶다」と伝えた場合は
「만나고 싶다」のように積極的な意味を表します。
会って話したり、食事などすしたり等。
………………………………………………………………
≫コチャさん
「신문을」は 実際の発音が「신무늘」なので「シンムヌㇽ」になります。
ただし、「신문을」を表記のまま「シンムンウㇽ」と読むのもありですが、
それは意図的に発音をゆっくりしてその意味を強調する時などです。
ウォンドゴルスエ テルミー
ワンダーガールズの テルミー
https://www.youtube.com/watch?v=QmqcQL74Sr0
次の方は「マ」行でお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≫ちょこころねさん
あくまで個人的な考えなのでご参考いただけたら幸いです。
「만나고 싶다」は確かに普通、初対面の相手に使う言葉です。
なので、多少距離感と格式が感じられるみたいです。
「보고 싶다」より具体的かつ積極的な行動の意味合いもあるそうです。
その反面「보고 싶다」は主に知り合いとの関係で使われる言葉です。
久しぶりに友達と会うとか、遠くいる恋人と会いたい時になどが出番です。
「만나고 싶다」より気軽に使われています。
誰かを応援している立場で使うなら、
おっしゃる通り「보고 싶다」が適切だと思います。
ただし、相手に直接「보고 싶다」と伝えた場合は
「만나고 싶다」のように積極的な意味を表します。
会って話したり、食事などすしたり等。
………………………………………………………………
≫コチャさん
「신문을」は 実際の発音が「신무늘」なので「シンムヌㇽ」になります。
ただし、「신문을」を表記のまま「シンムンウㇽ」と読むのもありですが、
それは意図的に発音をゆっくりしてその意味を強調する時などです。
(ヌガ サランウル 【アルムダプタ】 ヘッヌンガ)
誰が 愛を 【美しい】 と言ったのか
●창밖의 여자
(チャンパッケ ヨジャ)
窓の外の 女
●조용필
チョー·ヨンピル
( ↓ もう一度貼らせていただきました )
【20代のトム・クルーズの写真です。目元と鼻と口元がウサギのようにチャーミングで素敵です☆】
① https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1637804201077268482
② https://twitter.com/Tubuyaki1014/status/1637804390831771653
次の方は、【아름답다アルムダプタ】【美しい】の、「タ」行か、「ア」行でお願いします!
父はトイレで新聞を読みます。
「シンムンウル」「シンムヌル」「シンムンヌル」どれが合っていますでしょうか。
「あ行」「さ行」でお願いします。