***この記事は削除されています***
予備
- 2021/09/26 16:19:10
投稿者:あいむ
掲示板を見やすくするために、
このトビが100になりましたら
「日記その他」に
いろいろなこととお書きください。
韓国語でも良いし、お勧めの動画や音楽なども
是非活用してくださいね('ω')ノ
掲示板を見やすくするために、
このトビが100になりましたら
「日記その他」に
いろいろなこととお書きください。
韓国語でも良いし、お勧めの動画や音楽なども
是非活用してくださいね('ω')ノ
amazonで今観ているドラマです。
韓国ドラマ、面白いのがたくさんあって嬉しいです。
いや、なぜお風呂にはいらないのですか?
お風呂嫌いな男の子ならわかりますが、
大人でお風呂が嫌いなバッチイ人がいるなんて。
教本には面白い言葉が時々ありますね('ω')ノ
今年も何卒よろしくお願い致します。
今年も皆さんにとって良い一年でありますように(*^^)v
昨年は大変お世話になりありがとうございました(*^-^*)
今年もどうぞよろしくお願いします(^▽^)/
旧年中はお世話になりました☆
今年も宜しくお願い致します^^
こちらこそよろしくお願いします。
海外からでもニコタにログイン可能なんですね!
アプリ任せなのでハムニダ体・ヘヨ体ごちゃ混ぜの会話になってしまいます。
私が使っているアプリは敬語のON/OFFはありますが…これは日本語力を磨くべき⁉
ハムニダ体/ヘヨ体の切り替えも欲しいですw
僕は韓国からINしています。
最近はアプリやサイトなどで高性能の翻訳が出来ていいですね。
外国語の勉強は毎日進化していくので、昔と違って誰であれ、
意志、忍耐力さえあれば”あるほど独学が出来る”時代になったと思います。
勿論、マスターが目標なら実際外国人の相手などが要るかもしれません。
これからもどうぞよろしくお願い致します。
こちらこそよろしくお願いします。
私もあまり活発な活動はできないかもしれませんね
"しりとり"は読みを気にしていない私にはハードルが高そうです;
私はのんびりのペースで参加しています。
これからどうぞよろしくお願いします。
私は韓国鯖のオンラインゲームをしていて
会話する際に違和感のない返事ができるように学びたいと思っています。
アプリの性能が良いので韓国人に間違われることもしばしばw
韓国語って受け身の表現が少なくて
伝え方をあれやこれやと変更して悩ましいです。
表現の幅が広がり日本語の勉強にもなっていますが…;
翻訳はアプリで何とかなりますが
ニュアンスの違いにぶち当たることも多いですw
>もくこさん
質問用トピの作成ありがとうございます!!
あぁ~何から質問しましょう…ソワソワ
>コチャさん
こちらこそよろしくお願いします。
字幕なしですか⁉意気込みが違いますね!!
韓国語って受け身の表現が少なくて
伝え方をあれやこれやと変更して悩ましいです。
表現の幅が広がり日本語の勉強にもなっていますが…;
翻訳はアプリで何とかなりますが
ニュアンスの違いにぶち当たることも多いですw
>もくこさん
質問用トピの作成ありがとうございます!!
あぁ~何から質問しましょう…ソワソワ
>コチャ
さん
副管理人のコチャです。
韓国語を独学してまだ一年半くらいです。
質問用トビを立てるのはいいですねえ、
今までは「しりとり」に書いた言葉で間違えた語句を
ALPEOさんに訂正して頂いておりました。
韓国ドラマを字幕無しで観れたらいいなと言うのが
私が韓国語を始めたきっかけです。
これからもどうぞよろしくお願いします。
ご一緒に勉強しましょう(*^^)v
はじめまして☆早速自己紹介してくださりありがとうございます!
こちらこそどうぞよろしくお願い致します^^
質問用トピを本日から立てました☆
良ければご利用くださいね☆
前々からこちらのサークルが気になっていました
承認して下さりありがとうございます。
管理人様、メンバーの皆様これからよろしくお願いします<(_ _)>
あ…質問用トピックとかはなさそうですか??
皆様、どうぞ、よろしくお願い致します^〇^
ありがとうございます。
頼りにならない管理人ですが、どうぞこれからも宜しくお願い致しますm(_ _)m
わたしも楽しみながら勉強ができたらなと思っております☆
皆さんと勉強をしながらお話をするのも楽しみです^^b
もくこ@루팡3세さん、これからもよりしくお願いします。
ここでは皆が「韓国語学習」という目的で集まっているから、
ハングルの勉強になれる物があればこそサークルが活発になれる。
つまり、皆が楽しく学べるサークルになることが一番だと思います。
新しい管理人のもくこ@루팡3세さんを応援いたします!
もくこ@루팡3세さん、これからもよりしくお願いします。
ここでは皆が「韓国語学習」という目的で集まっているから、
ハングルの勉強になれる物があればこそサークルが活発になれる。
つまり、皆が一緒に楽しめるサークルになることが一番だと思います。
新しい管理人のもくこ@루팡3세さんを応援いたします!
こちらこそ、よろしくお願いします。
どうぞよろしくおねがいします。
管理人のぱるっちさんから、管理人交代の申請をいただきました。
しっかりと受け止めて、バトンを受け取りました。
これからは、私、もくこが管理人を務めさせていただきます。
韓国語が全然出来てない管理人ですが、
皆様フォローしていただきましたら嬉しいです。
これからもどうぞ、よろしくお願いします。
앞으로 잘 지내요~!
앞으로 잘 지내요 !
どうぞよろしくお願いします。
皆様、どうぞ、よろしくお願い致します^〇^
後半胸が詰まり、涙が止まりませんでした。
あってはならない歴史の一つです。
あらすじを読んでみたら素敵ねな作品のようですね~。
いつか観てみたいなと思いました~(*´▽`*)
あらすじを読んでみたら素的な作品のようです~。
いつか観てみたいなと思いました~(*´▽`*)
大切な母国語を守りたい。遺したい・・・
辞書作りのために、懸命に生きた人々の感動の物語。
ソン・ガンホさん「タクシー運転手」にも出演していたユ・ヘジンさんらが出ております。
韓国語の勉強をしているので興味があり
観ようと思いました。
ハングル文字をキーボードで打つ機会が少ないので
ここで練習したいです。
amazonでハングルシールがありましたので使っております。
いえいえ。こちらこそ、こんな私が副管理人になるなんて大変申し訳ないですm(__)m
あくまでも副管理人なので、できましたらぱるっちさんが主となっていただきたいです。
また今まで通り、しりとりや、韓国オススメドラマや音楽のやりとりをしていきましょうね(*^^*)
どうぞよろしくお願いします(*- -)
これを機会に私も気合を入れ直して活動して行こうと思います(*^^)v
副管理人になりました、もくこと申します。
皆さんのように韓国語をスラスラと書けません^^;
新規さんが入会申請をされましたときに、リア友のコチャさんか、管理人のぱるっちさんに
ご相談をしていきたいなあと思っております!
ルパンサークルの管理人をしていますので、同じように、
韓チョアもしりとりなどで盛り上げていきたいなあと思っております☆
これからもどうぞ、変わらずによろしくお願いいたします☆
そして もくこさん、副管理人に挙手いただきありがとうございます。
それでは次いつにコタにインするかわからない状況なので、もくこさんに副管理人をお願いしたいと思います。
実質「管理人」になられるかと思いますが(;^_^A よろしくお願いいたします。
ぱるっちさんの代わりに副管理人さんがお仕事をしてもらえるようならば
良いかなと思います。
ぱるっちさんに残ってもらえるのはとても嬉しいです♥
もくこさんとコチャさんのお申し出とてもありがたいです。
どなたが副管理人さんになってもらっても大丈夫だと思います。
私もくじけそうになっていた韓国語の勉強をまた頑張ろうと思えたのは
韓チョアとの出会いのおかげでしたので、みなさんと一緒に長く続けていきたいです(*^^*)
コチャさんと私は実は、リアル友達です。
驚かせてしまい申し訳ございません。
コチャさんの韓国語の勉強の熱心さは、日ごろ見ておりますので分かります。
副管理人の立候補、どうか皆様してくださいね><
このまま続けてくださればとても嬉しいです。
サークルをやったことがないので挙手できませんでした。
もくこちゃんは別サークルの管理人をしており
私のリアル友なので、副してくださったら嬉しいです。
こんな私でよろしければ副管理人を立候補させていただきます!
入会者さんが来たときに判断しかけますので、その時は、ぱるっちさんにご相談したいと思います☆
でも、韓国語をもっと勉強されている方がこのサークル内にいるかと思います。
もし、他に立候補される方がいらっしゃいましたら、その方を優先的に副管理人にしていただきたいです!
こんな私でよろしければ副管理人を立候補させていただきます!
入会者さんが来たときに判断しかけますので、その時は、ぱるっちさんにご相談したいと思います☆
とりわけ「しりとり」は気軽に続けるのにはうってつけで皆様に愛されているのですね。
私もニコタを退会するわけではないので、籍だけの幽霊管理人でもいいよ!とおっしゃって下さるのならこのまま管理人籍を置き、たまに活動にも参加させていただこうかな、と思います。
しかしながら、新しい参加希望者様には不在管理人は非常に迷惑な存在なので、『副管理人』様を募集したいと思います。
副管理人様もサークルの募集も希望者の受け入れもできるので是非どなたか挙手願います。
誠に勝手なお願いですがよろしくお願いいたします!
お忙しい中、管理人のお仕事をして頂いてありがとうございました。
私も近頃やりたいことが多くなってニコタはマイペースでするようになっていますが
ぱるっちさんもそういった状況ではこちらでの活動を維持するのは大変だろうなと思います。
私が考えたのは、ぱるっちさんには可能ならば名誉会員のような存在で残ってもらって
時々サークルの様子を見に来てもらえたらどうかな・・・?と。
ニコタはお休みなさった方も、数年後にまた帰って来られる方も多いようなので、
ぱるっちさんも一時お休みなさってまた復活のお気持ちになられたら
戻ってきてもらえたらいいなあと思ったりもします。
とはいえぱるっちさんのお心次第なのでご自分で決められたことが大事ですね。
新しい管理人さんがスムーズに決められるように、私も微力ながらお手伝いできたらと思います。
お忙しい中、管理人のお仕事をして頂いていてありがとうございました。
私も近頃やりたいことが多くなってニコタはマイペースでするようになっていますが
ぱるっちさんもそういった状況ではこちらでの活動を維持するのは大変だろうなと思います。
私が考えたのは、ぱるっちさんには可能ならば名誉会員のような存在で残ってもらって
時々サークルの様子を見に来てもらえたらどうかな・・・?と。
ニコタはお休みなさった方も、数年後にまた帰って来られる方も多いようなので、
ぱるっちさんも一時お休みなさってまた復活のお気持ちになられたら戻ってきてもらえたらいいなあと
思ったりもします。
とはいえぱるっちさんのお心次第なのでご自分で決められたことが大事ですね。
新しい管理人さんがスムーズに決められるように、私も微力ながらお手伝いできたらと思います。
お忙しい中管理人のお仕事をして頂いていてありがとうございました。
私も近頃やりたいことが多くなってニコタはマイペースでするようになっていますが
ぱるっちさんもそういった状況ではこちらでの活動を維持するのは大変だろうなと思います。
私が考えたのは、ぱるっちさんには可能ならば名誉会員のような存在で残ってもらって
時々サークルの様子を見に来てもらえたらどうかな・・・?と。
ニコタはお休みなさった方も、数年後にまた帰って来られる方も多いようなので、
ぱるっちさんも一時お休みなさってまた復活のお気持ちになられたら戻ってきてもらえたらいいなあと
思ったりもします。
とはいえぱるっちさんのお心次第なのでご自分で決められたことが大事ですね。
新しい管理人さんがスムーズに決められるように、私も微力ながらお手伝いできたらと思います。
しりとりになかなか参加しなくて申し訳ございません。
まさか、このような状況とは私も忙しかったので全く分かりませんでした。
どうか、ぱるっちさん。お辞めにならないでください。
ささやかな楽しみで参加をさせていただいておりました。
ぱるっちさんのいない韓チョアは、韓チョアではありません。
お願い致します。
ぱるっちさんがやめないでいてくださるのが一番嬉しいんですが、
ご事情もあるだろうし・・・
私は携帯アプリで韓国語を今でも勉強しております。
ニコット続けているのもここが大きな楽しみでした。
残念です。
最近リアルが忙しいうえに、ニコ熱がダダ下がりになっているため、ニコッとタウンのイン率が0に近い状態が続いております。
故に自分が管理人を務めているにもかかわらず活動しておりません。
久しぶりにインした本日、マイぺージに「サークル申請者」が一名表示されていたのですが、恐らくあまりに承認されないので辞退されてしまったとおもわれます・・・。
今後も頻繁にインすることは皆無とおもわれますので、メンバー様のなかで管理人に立候補して下さる方がおりましたら管理人職をお譲りしたいと思います。
私は管理人を譲渡できましたら退会させていただこうと思うので、新しい管理人様のお色に染めて下さいませね(*´▽`*)
立候補される方はこちらか、私の島にコメント残して下さると嬉しいです。
暫くしたら確認のためインしたいと思います。
よろしくお願いいたします。
「オットケソング」(오또케송)の歌詞を調べていたらこんな発見が!!
オットケには 어떡해 と 어떻게 の2種類があると!
よくドラマで耳にする「おっとけ~~~!」(「どうしよう~~」の意味) の時は 「어떡해 」
こちらは単独で仕様します。
そしてこちらの 어떻케 は オットケ+〇〇 と後に続く言葉が必要で、例えば 어껗케 갱각해?(オットケセンガケ?:どう思う?) みたいな使い方をします。
そして「オットケソング」の 오또케 はその両方を可愛くした言い方のようです。
(おば、、、おば、、、おばさんは使ってはいけないのか!!!と頭をよぎる(´◉◞౪◟◉))
では、その「オットケソング」の歌詞を紹介いたします。
【 오꼬케송 】
하나 들 셋
네가 너무 좋아 오또케 오또케
네가 너무 예뻐 오또케 오또케
나랑 만나볼래? 오또케 생각해?
정말 말고 말해 좋다구 좋다구
(↑ ここ、전말 말고 말해になってるバージョンもありました)
https://youtu.be/5TY6pai48IY
なかなかいいのがなかったので、顔面天才うぬ様のオットケソングを拝借いたしました。
「オットケソング」(오또게송)の歌詞を調べていたらこんな発見が!!
オットケには 어떡해 と 어떻게 の2種類があると!
よくドラマで耳にする「おっとけ~~~!」(「どうしよう~~」の意味) の時は 「어떡해 」
こちらは単独で仕様します。
そしてこちらの 어떻케 は オットケ+〇〇 と後に続く言葉が必要で、例えば 어껗케 갱각해?(オットケセンガケ?:どう思う?) みたいな使い方をします。
そして「オットケソング」の 오또케 はその両方を可愛くした言い方のようです。
(おば、、、おば、、、おばさんは使ってはいけないのか!!!と頭をよぎる(´◉◞౪◟◉))
では、その「オットケソング」の歌詞を紹介いたします。
【 오꼬케송 】
하나 들 셋
네가 너무 좋아 오또케 오또케
네가 너무 예뻐 오또케 오또케
나랑 만나볼래? 오또케 생각해?
정말 말고 말해 좋다구 좋다구
(↑ ここ、전말 말고 말해になってるバージョンもありました)
https://youtu.be/5TY6pai48IY
なかなかいいのがなかったので、顔面天才うぬ様のオットケソングを拝借いたしました。
アニメ曲集を聞いてくださりありがとうございます☆
セーラームーンもコスメとか大人気ですし、
美を意識している韓国も放っておきませんよね!
セーラームーンの恰好、とても似合うかと思います^^
ケロロ軍曹の韓国ver、聞いてみたいと思います☆
屋上月光は声がとってもいいですね~✨
可愛くて印象に残る声でした♥
kanariaさん
ご紹介のアニメ曲集楽しかったです♬
そういえばセーラームーンはかなりの人気だとか?
私の好きなグループが新曲をセーラームーンの格好でライブやってたりしましたよ(´艸`*)
ケロロ軍曹も韓国版はより可愛くなってましたね~。
チョンマルイェップダノレイネヨ~('ω')♪
コンブヨルシミハムニダ(^o^)丿
『シャララララ~』
のどらえもんですね!
こんなに可愛らしくなるなんて韓国語はすごいですね!
『ドラエモン』とちゃんと発音してますので、すごすぎて思わずゾクゾクしちゃいました☆笑
Kanariaさん、ありがとう~。
12:06からの「ドラえもん」の歌も可愛かったです!^^
韓国語が可愛く聞こえる私たちにはたまりませんな!(n*´ω`*n)
『マジカルBoy マジカルHeart』の韓国語ver
https://www.youtube.com/watch?v=KRGU4lRXKRc
(2:53)にあります!
もともと可愛い曲ですが、韓国語ですとこんなに可愛らしくなるのですね!
ますます聞き惚れてしまいます!!
聞かせていただきました。
可愛らしくて夢の中のような心地の良い曲ですね☆
とっても素敵だとおもいました^^
옥상에 올라가 그 밤을
옥상에 누워 그 달빛을
랄라 랄라라라라라 황홀한 이 밤 랄라 라라라라라
그대와 여기서 노래를
그대와 여기서 청춘을
랄라 랄라라라라라 황홀한 이 곳 랄라 라라라라라
사랑하는 사람들아
여기에 모여 앉아
사랑을 노래하자
청춘을 ( 총춘을) 우리를 (오늘)
내일을 노래하자
랄라라라라라 ~~~~♬
☆難しい所は多分ここ、랄라라~~~の後の 【 황홀한 】
ここの音は ファンホラン 意味は「うっとりとした」(歌詞はうっとしとした夜、うっとりとした所となります)
あとは有声音化と連音化に気を付ければ歌えるはず!(ここに関しては歌を何回も聞いて、どんな音で歌っているか覚えて、 マネするだけだよね(*´▽`*))
綺麗な日本語にはなっていませんが、歌詞はこんな感じです。
屋上へ上がって夜は
屋上で寝そべって月明りは
ラララ、うっとりする夜、ラララ
あなたとここで歌を
あなたとここで青春を
ラララ、うっとりする所、ラララ
愛する人達よ
ここに集まって座ろう
愛の歌を歌おう
青春を(青春を) 私たちを(今日)
明日を歌おう
옥상에 올라가 그 밤을
옥상에 누워 그 달빛을
랄라 랄라라라라라 황홀한 이 밤 랄라 라라라라라
그대와 여기서 노래를
그대와 여기서 청춘을
랄라 랄라라라라라 황홀한 이 곳 랄라 라라라라라
사랑하는 사람들아
여기에 모여 앉아
사랑을 노래하자
청춘을 ( 총춘을) 우리를 (오늘)
내일을 노래하자
랄라라라라라 ~~~~♬
☆難しい所は多分ここ、랄라라~~~の後の 【 황홀한 】
ここの音は ファンホラン 意味は「うっとりとした」(歌詞はうっとしとした夜、うっとりとした所となります)
あとは有声音化と連音化に気を付ければ歌えるはず!(ここに関しては歌を何回も聞いて、どんな音で歌っているか覚えて、 マネするだけだよね(*´▽`*))
綺麗な日本語にはなっていませんが、歌詞はこんな感じです。
屋上へ上がって夜は
屋上で寝そべって月明りは
ラララ、うっとりする夜、ラララ
あなたとここで歌う
あなたとここで青春
ラララ、うっとりする所、ラララ
愛する人達
ここに集まって座ろう
愛の歌を歌おう
青春を(青春を) 私たちを(今日)
明日を歌おう
歌詞希望しますが、ぱるっちさんのご都合よいときでいいので。
いつもあつかましいなと反省してます^^;
久しぶりに一緒に歌いたい&覚えたいって思ったので皆様にもシェア(*´▽`*)
韓国では20代から30代女性にとても人気のある女性ユニット
【옥상달빛 】屋上月光 略して OKDAL と言うユニットだそうです。
曲のタイトルも 【옥상달빛 】って言うのだと思います。(たぶん(;^_^A)
https://youtu.be/hEboCqnncJ8
聴いてみてね~♬
短い曲なので覚えられますっ!!
(歌詞希望あったら打ち込みますがその時はご連絡くださいませっ)
リアの生活優先でお時間ある時にサークル活動してもらえたらと思います。
音で意味があっているのか確認できるのは面白いですね~。
発音がうまく行っているかも分かりそうですね。
私は韓国ドラマを観るとまだまだ脳内でカタカナ変換されている感じなので、
ハングル変換されるくらいになれるように頑張りたいです(*^^)v
リアの生活優先でお時間ある時にサークル活動してもらえたらと思います。
音で意味があっているのか確認できるのは面白いですね~。
発音がうまく行っているかも分かりそうですね。
私は韓国ドラマを観るとまだまだ脳内でカタカナ変換されている感じなので、
文字の勉強を頑張ります(*^^)v
伝言拝見しました(*^^*)
リアの生活優先でお時間ある時にサークル活動してもらえたらと思います。
音で意味があっているのか確認できるのは面白いですね~。
発音がうまく行っているかも分かりそうですね。
私は韓国ドラマを観るとまだまだ音で変換されている感じなので、
文字の勉強を頑張ります(*^^)v
伝言拝見しました(*^^*)
リアの生活優先でお時間ある時にサークル活動してもらえたらと思います。
音だけでハングル変換してくれるのは面白いですね~。
発音がうまく行っているかも分かりそうですね。
私は韓国ドラマを観るとまだまだ音で変換されている感じなので、
文字の勉強を頑張ります(*^^)v
先日スマホもハングル文字で打ちたいと思い付き、
言語変更したがために大変なことになりました。
私はハングルも日本語もありと思い込んでいたので、
スマホの画面見たとたん、すべてが韓国語になっていることに驚いてパニックになりました。
もとに戻そうと思っても何が書いてあるのかワカラナイΣ(゚Д゚)
冷静になればわかる言葉も少しはあるはずなのに何もみえません(涙)
半泣きで文字をたどるうちに「일본」があったんです。
イルボン 日本 それで何とか元の言語に戻ることができました。
パニクったとはいえ、自分の語学力の稚拙さを知り、数日落ち込みました。
まだまだ何も勉強できていません。
これからも頑張り、いつかスマホをハングルで使用したいです(^-^)
最近忙しいのでニコにあまりこれません。 と皆様に伝えたいなぁと思い、それなら韓国語で!と今まで観たドラマで培った音声をたよりに脳内で再生してみました。
「ちぇそはんでよ~、よじゅむぱっぱにっかぁ~よぎえもっおだ。みあねよー。」
パパゴのアプリで音声再生したら「すみません。最近忙しいのでここに来れません。」と!!
おー!!なんということでしょう。ドラマ観ているだけでこれだけのことは言えるジャマイカ!!とちょっと嬉しくなりました。
「あまり、なかなか」は出てこなかったので調べました。
韓国映画でいいのがあったら情報お願いします♪
今年はハングルの勉強を始め、好きな事、したい事をめい一杯頑張ろうと思っています(*^^)v
どうぞよろしくお願いします!
あくむさんいつもありがとうございます。サークルでの交流も楽しみにしていますね。
今年もよろしくお願いします(^▽^)/
今年もよろしくお願いします。
たまにしか参加できませんが、今年も仲良くしてやってください^^
今年も楽しく活発なサークルになるようご協力おねがいいたします^^
韓国の新年の挨拶。 새해 복 많이 받으세요. (せへぼんまにぱどぅせよ)
パンマルでは 새해 복 많이 받아요.(せへぼんまにぱだよ)
☆発音注意は 복 の後に ㅁ が来ているので ㄱ の音が ㅇ になります。 「せへぼく」にならないように注意しましょう~(*´▽`*)
明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします(^-^)
2021年とっても楽しいサークル活動だったと思います。
私は最近皆さんとのしりとりを、行っていなかったのですが
このしりとりをやることによって韓国語を頑張ろう!とも思うことができました。
ありがとうございます!2022年も、よろしくお願いします!!
皆様、よいお年を!!
来年も頑張りますのでよろしくお願いします!(^^)!
皆様良いお年をお迎えください。
今までインドネシア語の勉強をしておりましたが、
韓国語が日本に近いという事と、可愛らしいニュアンスで勉強するので楽しくなってきました。
来年も皆様、どうぞ宜しくお願い致します。
今年一年サークルに参加して勉強を続ける大切さを教えて貰いました。
ありがとうございました♥
来年は自分の目標を達成できる力を持てるように勉強に励みたいと思います。
皆さん、ぱるっちさん来年もどうぞよろしくお願いします(*- -)(*_ _)
寒い日が続きますので温かくして元気に良いお年をお迎えくださいね。
今年一年サークルに参加して勉強を続ける大切さを教えて貰いました。
ありがとうございました♥
来年は自分の目標を達成できる力を持てるように勉強に励みたいと思います。
皆さん、ぱるっちさん来年もどうぞよろしくお願いします(*- -)(*_ _)
寒い日が続きますので温かくして元気に良いお年をお迎えくださいね。
2021年、サークル活動ありがとうございました!
韓国語に対するそれぞれの熱意があると思いますが、語学学習は一日してならず!ぜひとも日々学習を重ねて身につけて行ってくださいね!
来年も是非ともよろしくお願いいたします。
良いお年をお迎えくださいませ。
またよろしくお願いします。
お引越しされていたのですね。お疲れ様でした(*´▽`*)
現在ちょっとペースは落ちていますが、「しりとり」はぼちぼちと活動続いています。
ちょこころねさんが戻ってきてくださってまた活発になるかな?
よろしくお願いします。
しばらく前に引っ越しが済みまして、推しの誕生日に合わせて復帰することにしました♬
留守中に新しく加入された方もいらっしゃいますね。
皆さんまたどうぞよろしくお願いします(*- -)(*_ _)ペコリ
一緒に楽しくハングリましょう♪
よろしくおねがいします。
私はカナリアと申します。
どうぞ宜しくお願い致します!
よろしくお願いいたします^^
時々書き込みたくなって、ふらりと参加するかもしれません( *´艸`)
間宮さんも頑張って下さいね~。
また帰ってきたらよろしくお願いします~(*- -)(*_ _)ペコリ
もふるさん、わたしもサークルに入ってまだ間がないですよ。
私もいまだに記号のように見えてしまいます><
一緒に頑張りましょうね♪
しりとりでも良かったら絡んできてくださいねー^^
色々勉強は頑張ってますがさっぱり過ぎてほとんど記号に見えます…
なんとか一部文字に見えるって感じですかね
まだまだだけど、がんばります!
寂しいです!なるべく早く戻ってきてくださいね!;;
ずっとまってますよ~。
이해했습니다. 즐겁게 공부합시다.
年に一度程度人員整理をしていますが、理由ありきでサークルへの参加の頻度が下がる場合はもちろん在籍可能ですよ(*´▽`*)
プライベートが落ち着きましたらまた遊びに来てくださいね!!
もちろん、お時間ある時にちょこっとお顔だしていただくのも大歓迎です(*´▽`*)
伝言板にも書き込みさせてもらいましたが、念のためこちらにも書き込みしておきますね。
プライベートの方で時間が必要になりそうなので、しばらくサークルの活動を休みがちになると思います。
期間は一か月か、二か月程度かと思いますが、落ち着きましたら
また参加させてもらうつもりでいます。
ぱるっちさん、私、お休みしていてもメンバーでいて大丈夫なのかな(;^ω^)
お休み中は自習を頑張ってレベルアップして戻って来れたらいいな~。
昨日は久々に好きなグループの過去の曲を一気に聴いたらやっぱりもっと勉強して歌詞も全部分かるようになりたいな~ってしみじみ思ったりしてまたやる気をもらいました(^_-)-☆
新しく加入されたあいむさんと一緒に活動しないままお休みするのは残念ですが、
また帰ってきたらよろしくお願いしますね~!
皆さんも楽しく仲良く勉強頑張ってくださいね~(*^^)v
伝言板にも書き込みさせてもらいましたが、念のためこちらにも書かせてもらいますね。
プライベートの方で時間が必要になりそうなので、
しばらくサークルの参加をお休みしがちになると思います。
多分一か月か二か月程度かと思いますが、落ち着きましたらまた参加させてもらうつもりでいますので
よろしくお願いします。
お休み中は自習を頑張ってレベルアップして戻って来れたらいいな~。
加入されたあいむさんと一緒に活動しないままお休みするのは残念ですがまた帰ってきたらよろしくお願いしますね~!
皆さんも楽しく仲良く勉強頑張ってくださいね~(*^^)v
副管理人になるとサークル入会希望者の許可とかできると思います。
今の所副管理人は不要かな?と思っておりますのであしからずです。
ハングルを教えてくださるとか、でしょうか♪
私も副管理人になりたいのですがまだまだ未熟です。
でも、副管理人って、カッコイイし憧れちゃいます!^^
副管理人って、どんなことをするのでしょうか・・・?
한국대팬입니다.
한국대팬입니다.
한국대팬입니다.
아임라고합니다 .あいむといいます
사이 좋게 해주면 기쁩니다!仲良くしてもらえると嬉しいです
잘 부탁합니다よろしくおねがいします
처음 뵙겠습니다.(チョウン ペッケスンニダ)
나의 이름은 가나리아 입니다.(ナウィ イルムン カナリア イプニダ)
잘 부탁합니다.(チャル プタッカンミダ)
あいむさん。
初めまして。
私の名前はカナリアといいます。
宜しくお願い致します。